Translation for "провокативности" to english
Провокативности
Translation examples
"слишком провокативная для американской аудитории".
too provocative for America.
Да, маркетинговые методы Хэзер несколько провокативны
Are a little provocative. But unforgettable. Follow me!
Прошлое Кейдара и провокативные образы создали формулу победы в написании шталаг.
Kiedar's background and the provocative images produced the winning formula of Stalag-writing.
Все эти спортивные девочки и финалистки конкурсов красоты, которых обязывают флиртовать и провокативно одеваться.
It's all cheerleaders d... and pageant finalists, who are basically required to flirt d dress provocatively.
Что, то, что она актриса, играет на сцене, была провокативно одета, это автоматически означает, что она врет?
What, she's an actress, she's on stage, she dressed provocatively, that means she's automatically lying?
это выглядит очень спортивно но элегантно по-вечернему потенциально очень провокативно и очень хорошо это еще не все нет, не все так, продолжай спасибо, тим спасибо
Ihaveto tellyou ,I'm very intrigued by the whole notion of incorporating something that's very sportswear-like into something that's elegant and evening. Potentially very provocative and also very good. It's not there yet.
Это была провокативная реплика.
That was a provocative outburst.
Но он, как оказалось, тоже умел быть провокативным.
But it turned out he knew how to be provocative as well.
– Ключевое слово – Джон Фонтанелли. Каков будет его вес в организации We The People? – провокативно спросила Дебора Норрис.
“And on the subject of John Fontanelli, how much does he have to say in We The People?” Deborah Norris asked provocatively.
Мирволд и сам известен своими творениями — в частности, множеством длинных провокативных и наполненных множеством деталей меморандумов, предназначенных в основном для внутреннего использования. См.
Myhrvold is himself famous for writing—in particular, many long, provocative, extravagantly detailed memos that are intended primarily for internal use.
3) каждая десятая или около того реплика должна нарушать правило номер два и быть слегка провокативной, чтобы у клиента не сложилось чувства, что он имеет дело с дауном.
Every tenth utterance, or thereabouts, should break rule number two and be slightly provocative, so that the client doesn’t get the feeling he’s dealing with an imbecile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test