Translation for "провожая" to english
Провожая
Translation examples
У соседнего добротного спального вагона, провожая какую-то простенькую старушку, стояла бледная, красноротая красавица, в черном шелковом пальто с высоким меховым воротом, и знаменитый летчик-акробат: все смотрели на него, на его кашне, на его спину, словно искали на ней крыльев.
By the neighboring opulent sleeping car, seeing off an unpretentious old lady, stood a couple: a pale, red-lipped beauty in a black silk coat with a high fur collar, and a famous stunt flyer; everyone was staring at him, at his muffler, at his back, as if expecting to find wings on it.
Они смогут убедиться, насколько последовательно я провожу этот курс от имени моего народа и не только в Специальном комитете и в Четвертом комитете , но и при каждой возможности, когда мне приходится выступать на международном уровне.
They will see how I have consistently, on behalf of my people - not just before the Special Committee and the Fourth Committee, but at every other opportunity that I have had to speak internationally - made the same point.
Ээ... я провожу.
I'll see you out.
Я вас провожу...
I'll see you up.
Я тебя провожу.
I'll see you home.
Увидев ее, я провожу пальцами по раме и осязаю кнопку.
I see the tack, run my fingers down the doorframe, and I feel the tack.
— Да ладно, чего там, — небрежно отвечал Гарри, провожая друзей в холл. — Счастливо. Увидимся вечером, на празднике. Завхоз Филч стоял у дверей и по списку отмечал уходящих, пристально вглядываясь в каждое лицо: без разрешения мимо него не проскользнешь.
said Harry, in what he hoped was at, offhand voice, “I’ll see you at the feast. Have a good time.” He accompanied them to the entrance hall, where Filch, the caretaker, was standing inside the front doors, checking off names against a long list, peering suspiciously into every face, and making sure that no one was sneaking out who shouldn’t be going.
— Я провожу тебя, — сказал я.
'I'll see you home,' I said.
Я провожу их до дома.
I will see them home.
Я провожу вас до такси.
I'll see you to a taxi."
– Можно, я провожу тебя на станцию?
Can I see you to the station?
Я провожу вас к принцессе.
I'll take you to see the lady.
— Позвольте, я провожу вас.
“Let me see you out.”
— Я сейчас же провожу вас к аббату.
"I'll take you to see the abbot at once.
Пошли, я тебя провожу.
Let's go, I'll see you out.'
Я с ним больше времени провожу, чем ты.
I see him more than you do.
Я провожу вас домой, отче.
I'll see you home, father."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test