Translation for "проверочный" to english
Проверочный
adjective
Translation examples
adjective
Проверочный знак (исключительно OR)
Check Character (exclusive OR)
Существует два вида испытаний: "проверочные" и "другие":
Two kinds of tests exist, "checking" and "other":
:: номер единого удостоверения личности с проверочными цифрами;
:: The Single Identity Document number, which contains a check digit;
Помимо этого, периодически осуществляются проверочные осмотры с целью предотвращения правонарушений.
In addition, checks are periodically conducted for the purpose of preventing lawbreaking.
77. Для обеспечения считывания нашими средствами обработки требуемых изображений мы проведем сканирование проверочных опросных листов и проверку того, что изображения, используемые средствами обработки, соответствуют надлежащему ответу на соответствующий проверочный опросный лист.
To check that our processing applications are accessing the correct images, we will scan test forms, and check that the images used by the application correspond to the appropriate response on the relevant test form.
В контексте этого метода используется объявленная производителем толщина изоляционного материала с проверочным расчетом.
The method uses a manufacturer declared thickness of insulation material with a check calculation.
Помимо этих посещений следует упомянуть об обычных проверочных посещениях этих подразделений главами прокуратур при судах.
The chief prosecutors of these units also make routine checks.
4. Для выполнения этой задачи на основе стратегических рамок, одобренных Группой, был составлен проверочный перечень.
4. In order to achieve this, a validation check list, based on the strategic framework approved by the Unit, was introduced.
После проверки устава и манифеста партии на соответствие Конституции и закону о политических партиях, они направляются в Проверочную комиссию.
After the charter and manifesto are checked against the Constitution and the Law on Political Parties, they are submitted to the Revision Commission.
Я отключил проверочную систему.
I deactivated the safety check.
Стоять на месте, это проверочный пункт.
Halt! Check point,
Я отправил проверочное письмо в почту, так что...
I'd already sent the check in the mail, so...
Дон, ты моя надежная проверочная служба, мудрый учитель и вдохновитель.
Don, you’ve been a reality check, a wise teacher, and an encourager.
Если только это был не проверочный облет, во время которого им страшно повезло.
Unless they were just checking systems at random and had immensely good luck.' "
Капитан дока, круглолицый лейтенант-коммодор в робе с проверочным списком в руке, спешно подошел к Спарроу.
The dock captain, a moonfaced lieutenant commander in fatigues, hurried up to Sparrow, a check list in his hands.
С выражением язвенника на лице он слушал тихий разговор, поток проверочных запросов и откликов, глядя поверх техников и артиллеристов на общие дисплеи.
He listened dyspeptically to the quiet conversations, the flow of check and response. He looked past the techs and armsmen at the common displays.
В сопровождении двух других телепатов он провел Картрайта через ряд проверочных постов и защитных полей в унылый зал из массивного рексероида. — Кабинет просторный, — сказал Картрайт, — но не такой привлекательный.
He and the two other Corpsmen followed Cartwright past a series of check-points and thick protective stages into a bleak solid-rexeroid chamber. "Big, but not as lush,"
adjective
4.4.3 Проверочное испытание
4.4.3. Verification test
7.2.2.2.6.1 Проверочное испытание
7.2.2.2.6.1. Verification test
Сью, это проверочное указание.
Sue, this is a test memo.
Составляю исторические диаграммы и проверочные тесты.
Making time charts and setting some tests for comprehension.
Проверочный полет - стандартная процедура после такого обширного ремонта.
Test flights are usual after repairs and replacements of this magnitude.
События в Кале - это лишь проверочные испытания ...нашей смелости.
- Aye. Events at Calais were just a preliminary exercise to test our resolve.
Они делают проверочные тесты они труднее, чем на настоящем экзамене.
Th-they make the practice tests harder than the actual exam.
Капитан позволил мне находиться в рубке во время проверочного полета.
The captain allowed me into the control cabin during the test flight.
Смотрите, по сравнению нашим проверочным тестом он был бы там.
I mean, compared to our control test, It would have been out there.
И я понял, что воспоминания о мисс Чейпел - часть программы моего импланта, некий проверочный тест.
I deduced that my memories of Ms. Chapel have been included in my CVI programming as a sort of... quality control tests of my implant.
И сделал это так, чтобы правительственные проверочные тесты не смогли этого выявить.
And I did it in such a way that it wouldn’t be detected by the government screening tests.
– А я почем знаю, – пожал плечами Зафод. – Мне кажется, если бы я понимал, для чего и зачем, это выявилось бы во время проверочных тестов, и я бы не прошел комиссию.
“Dunno,” said Zaphod, “I think if I’d consciously known what was so important about it and what I would need it for it would have showed up on the brain screening tests and I would never have passed.
– Тогда использую это в качестве проверочного теста.
‘Then I’ll use it as a test.
Проверочная бацилла должна быть короткоживущей.
The test bacilli would have to be self-lethal.
– Гонять проверочные тесты на оборудовании, которое я сам и разрабатывал!
“Running quality-control tests on hardware I designed myself!”
— Речь идет, как я понимаю, о стандартных имперских проверочных тестах?
“Standard Imperial aptitude tests, I assume?”
Скорее – как проверочный вопрос, на который она знает ответ;
She’d asked it almost like it was a test question she knew the answer to;
Все, капитан Кетт. Не вздумайте хитрить — я проведу проверочные тесты.
All, Captain Kett. And, of course, I will perform authentication tests.
– Один мой хороший знакомый, помнится, предположил, что этот рейс - часть проверочных испытаний.
Someone I know once suspected this trip was a test.
— Проверочные тесты очень просты, — продолжал Сарм, — и могут заинтересовать тебя.
“These preliminary tests are simple,” said Sarm, “and may be of interest to you,”
– Капитан, мне ни разу не приходилось передавать – или принимать – ничего, кроме проверочных текстов.
“Captain, I've never seen much more than test messages.
После этого пошли проверочные отрывки, демонстрирующие, как белый мужчина охотится на чернокожую пару.
After these came test segments showing white men chasing black men and women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test