Translation examples
noun
- Проверка, список проверки пройден.
- Final check list complete.
Нам нужна двойная проверка, тройная проверка.
We need to double check, triple check.
Ќо, Ќой, проверки безопасности... ѕроигнорируй проверки безопасности!
But, Noah, the safety checks... Ignore safety checks!
Дважды проверьте, тройной проверки.
Double check, triple check.
- Проверка цены на чипсы.
- Price check on price checks.
Команда проверки Спасителя сделал двойнаю проверку расчетов
The Saviour team are checking and double-checking their calculations
— Проверка на навозные бомбы.
“I suppose he was checking for the smell of Dungbombs,”
Простая проверка: посмотрите, есть ли ноги у существа, которое сверлит вас взглядом.
One simple test: Check whether the thing that’s glaring at you has got legs.
— Пронесло, — сказал Рон, выглядывая ради проверки из-за плеча Гермионы. — Да, видок у них не самый счастливый, верно?
said Ron, peering over Hermione’s shoulder to check. “Blimey, they don’t look happy, do they?”
Я использовал эти экспериментальные данные для корректировки моих констант и проверки того, правильным ли путем я иду.
I would use the data from the experiments to adjust my constants and check whether I was on the right track.
В одной проводили проверку зрения, в другой слуха, в третьей брали на анализ кровь и так далее.
They check your vision at one, your hearing at another, they take your blood sample at another, and so forth.
— Со встроенной проверкой орфографии, я его от Фреда с Джорджем получил… Только, похоже, чары в нем уже выдохлись…
“It’s one of Fred and George’s Spell-Check ones, but I think the charm must be wearing off.” “Yes, it must,”
Затем я занялся проверкой кое-каких других вещей, все сходилось, в том числе и новые данные — она здорово меня взволновала, эта сходимость новых данных.
I went on and checked some other things, which fit, and new things fit, new things fit, and I was very excited.
Входи, Гарри, входи! Не волнуйся, это просто церемония проверки волшебных палочек. Сейчас подойдут члены судейской бригады. — Проверка волшебных палочек? — озадаченно переспросил Гарри. — Необходимо проверить, в каком они состоянии, нет ли поломок. Это ваш главный инструмент в соревнованиях.
In you come, Harry, in you come… nothing to worry about, it’s just the wand weighing ceremony, the rest of the judges will be here in a moment—” “Wand weighing?” Harry repeated nervously. “We have to check that your wands are fully functional, no problems, you know, as they’re your most important tools in the tasks ahead,”
Насчет того, как нужны армии физики, наговорено было немало, однако первое, чем мне пришлось там заниматься, была проверка шестерен, вернее, их чертежей: требовалось выяснить, насколько верны проводимые с их помощью вычисления. Дело это оказалось затяжным.
After saying all this stuff about how physicists were so important to the army the first thing they had me doing was checking gear drawings to see if the numbers were right.
Прежде всего, человеку молодому невдомек, как много времени отнимает подготовка хорошего курса лекций, особенно, если занимаешься этим впервые — не говоря уж о чтении самих лекций, составлении экзаменационных задач и проверке их разумности.
First of all, a young man doesn’t realize how much time it takes to prepare good lectures, for the first time, especially—and to give the lectures, and to make up exam problems, and to check that they’re sensible ones.
— Простая проверка.
Checked in a single.
Проверка продолжается.
They are still checking.
Один, два, один, два, проверка».
One, two, one, two, check.
– О, просто проверка.
Uh, just checking.
— Проверка закончена.
Check off completed.
Обычная проверка, и вот...
They were checking up, and…
Проверка водопровода.
Check the water pipes.
Проверка, — произнесла она.
Checking in,’ she called.
– Обычная проверка.
This is just a routine check.
— Проверка оборудования завершена. Все проверено.
“Maintenance check complete. Everything checks.”
noun
Проверка на целостность − проверка при повышенной нагрузке
Integrity test − high load test
методы проверки и требуемые результаты проверки
Methods of Testing and required Test Results
методы проверки и требуемые результаты проверки 31
Methods of Testing and Required Test Results 28
Пункт 6.8.3.4.13 применяется к периодическим проверкам, а не к первоначальной проверке.
Paragraph 6.8.3.4.13 applies to periodic tests and not to initial tests.
Проверка, раз, два, три, проверка.
Testing. testing. one. two.three.Testing.
Проверка, проверка: раз, два, три.
Testing, testing, one, two, three...
Проверка - проверка, раз, два, три. Отлично.
Test-Testing, one, two, three.
Сказал, что такая проверка не годится.
Said it warn't no fair test.
— К счастью, — ответил Дамблдор, — существует простая проверка.
“Fortunately,” said Dumbledore, “there is a simple test.”
Если же здесь появились Пожиратели смерти, тогда, возможно, их оборонительным укреплениям придется впервые пройти проверку на противодействие Темной магии.
If these were Death Eaters, then perhaps their defenses were about to be tested by Dark Magic for the first time.
Гарри решил начать с элементарной проверки: попросил кандидатов разбиться на группы по десять человек и сделать круг над стадионом.
Harry decided to start with a basic test, asking all applicants for the team to divide into groups of ten and fly once around the pitch.
— Тех из вас, кто справился с чтением инструкции, прошу наполнить вашим зельем колбу, снабдить ее наклейкой с разборчиво написанными именем и фамилией и поставить на мой стол для проверки, — сказал Снегг. — Домашнее задание на четверг: три дециметра пергамента о свойствах лунного камня и его использовании в зельеварении.
“Those of you who have managed to read the instructions, fill one flagon with a sample of your potion, label it clearly with your name and bring it up to my desk for testing,” said Snape. “Homework: twelve inches of parchment on the properties of moonstone and its uses in potion-making, to be handed in on Thursday.”
Если же и это тебя не убеждает, – добавил маг, посмотрев на Гэлдора, – то есть еще одна, главная, проверка. Вы все видели Кольцо невысокликов – золотое, круглое и без всякой гравировки. Однако, когда его подержишь над огнем – хотя не каждый на это осмелится, – четко проступает Наговор Врага. Однажды я бросил Кольцо в камин, и вот что мне удалось прочитать: Эш назг дурбатулук, эш назг гимбатул, эш назг тхратулук, агх вырзым-иши кримпатул!
but that power only the Great Rings wield. ‘And if that is not proof enough, Galdor, there is the other test that I spoke of. Upon this very ring which you have here seen held aloft, round and unadorned, the letters that Isildur reported may still be read, if one has the strength of will to set the golden thing in the fire a while. That I have done, and this I have read: Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.’ The change in the wizard’s voice was astounding.
– Проверка, проверка, – четко сказал он.
"Testing, testing," Nim said.
«Это проверка, – подумал он. – Проверка для всего человечества».
This was a test, he thought. A test of his new humanity.
Видать, ты ко мне с проверкой, вот и славно. – Какая еще проверка?
Pears you sent to test me, and I welcome the test.
— Если это проверка, то вы проводите ее отвратительно. — Это не проверка.
“If you’re running a test, you’re doing it badly.” “No test.
— Да, но то была только проверка.
    "Yes, but that was only a test.
Проверка на компетентность?
A test of competence?
— Проверка тому сегодня будет.
“The test of that, today will be.”
Это что — проверка?
Was this all a test?
– Тогда это не будет проверка.
Then it won't be a test.
Ты не выдержал проверки.
You flunked the test.
7.6.12.1 Проверки баланса ТЧ и проверка процесса взвешивания
PM balance verifications and weighing process verification
И вот один заключается в том, чтобы трактовать проверку одним словом: "проверка".
One is to deal with verification as described in one word, "verification".
8.1.12.1 Проверки весов для ТЧ и проверка процесса взвешивания
8.1.12.1. PM balance verifications and weighing process verification
Проверка голоса завершена.
Voice verification complete.
Компьютер, проверка личности.
Computer, identity verification. Working.
Подойдите ближе для проверки.
Moving closer for verification.
Из "Бюро проверки передвижений".
The Schedule Verification Office.
Пожалуйста, пройдите проверку ДНК.
Please provide DNA verification.
Пожалуйста, пройдите проверку кода безопастности.
Please enter security verification.
- Системы проверки кредиток. "Снэпчат".
Credit card verification systems, Snapchat.
А теперь просто для проверки.
And now one last verification.
А что с проверкой отпечатков?
What about the fingerprint verification?
Подготовиться к проверке и допросу.
Prepare for verification and questioning.
Проверка этих образов, отделение истинных от ложных дается практикой.
Verification of these images, differentiation between true and false images, is given by practice.
— Проверка никогда не…
Verification is always—
«Просто небольшая проверка».
“ ‘Just a simple verification…”
— Проверка никогда не повредит. — Хорошо.
"Verification is always useful." "All right.
Это должно было стать достаточной проверкой.
That should be verification enough.
Не забудь, что необходима генерализация, проверка и очистка.
That's with all the totalization, cleanup, and verification.
— Вы не сможете. Для этого потребуется тщательная проверка.
   “You couldn't. It'll take some thorough verification.”
— Мы провели полную проверку идентификаторов и удостоверений личности.
Full id tag and credential background verifications.
Вы только что выполнили задание на проверку правильности и на запоминание.
You’ve just completed a sentence-verification and span task.
Файлы Союза колоний поддаются проверке через метатексты.
The Colonial Union files have a verification hash in the metatext.
Оператор принялся спрашивать его, быстро оттарабанив адрес для проверки.
The operator was questioning him, and rattling off the address for verification.
Проверка полномочий
Examination of credentials
- Требуются дополнительные проверки.
- It requires further examination.
Это твоя проверка, пацан.
It's examination time, man.
Для проверки прямой кишки.
It's for rectal examinations.
Ну, моя проверка окончена.
Well, my examination is complete.
Это очень простая проверка.
It's a very simple examination.
Просто случайная рутинная проверка.
Just a random routine examination.
Немедленно отвези это на проверку.
Get this examined straight away.
Предъявить пропуск для проверки.
STORMTROOPER: Present your identification card for examination.
Тем не менее будет проведена проверка.
Still, it will bear examination.
Согласно моей проверке дела...
Now, according to my examination of the case...
Почему потребовалось столько времени, чтобы отдать нам завещанное? — Разве это не очевидно? — произнесла, не дав Скримджеру ответить, Гермиона. — Министерство проводило проверку того, что он нам оставил. — И, повернувшись к Скримджеру, она сказала дрогнувшим голосом: — Вы не имели на это никакого права!
Why has it taken this long to give us what he left us?” “Isn’t it obvious?” said Hermione, before Scrimgeour could answer. “They wanted to examine whatever he’s left us. You had no right to do that!”
– Вот и все, – сказал он. – Проверка закончена.
the examination is over.
На проверку гипотезы времени не было.
He took no time to examine it.
Проверка может быть произведена «ноучем».
Examination may have been conducted by noach.
– Я вижу, что вы тоже проходили проверку, – сказал я.
"I see you survived the examination," I said.
экзаменационные работы Уэльского университета на проверку.
proofs of University of Wales examination papers.
Рейнджерам полагается проходить медицинскую проверку.
Rangers have to take physical examinations.
Он также был уверен в том, что эту проверку они выдержат.
He also had no doubt that they would be closely examined.
После проверки Мистле прорыдала всю ночь.
Mistle spent the entire night following the examination sobbing.
Именно эта проверка вскрыла необычный факт.
It was this examination that brought out an extraordinary fact.
noun
Что касается функции проверки, то были указаны три альтернативных подхода: внешняя проверка, внутренняя проверка и смешанная проверка.
With regard to the review function, the following three alternative approaches were identified: an external review, an internal review and a hybrid review.
Комитет по проверке работы поставщиков и Комитет высокого уровня по проверке работы поставщиков
Vendor Review Committee and Senior Vendor Review Committee
Проводить регулярные проверки реестра основных фондов и вести соответствующую регистрацию этой проверки
Review the fixed asset register regularly and maintain evidence of the review
Масштабы проверки
Scope of review
Бесплатная проверка налогов.
Free tax review.
Карты пациентов для проверки.
Cases for review.
Проверка отделения полиции, Детектив.
Detective squad review.
— Нам поручили провести проверку.
This is a mandated review.
Астрид занимается проверкой данных.
Astrid's reviewing the data now.
Вы не прошли проверку.
You didn't pass your review.
Нет, проверка в конце года.
No, year-end reviews.
Утром это была простая проверка.
This morning it was a review.
Я начал проверку системы безопасности.
I've started a review of security.
Это анкета — Джулиану решили устроить проверку.
It's a faculty questionnaire. Julian's up for review.'
Я поручил моему ИР провести проверку записей со всех камер внутреннего наблюдения.
I had my personal AS review the internal security cameras, as well.
Входя в комнату, он решил провести тотальную проверку системы безопасности.
He made a mental note to have a complete security review expedited as he stepped into the room.
— Я потребовала полной проверки ваших посольских полномочий, Питер де Фриз.
I have requested a full review of your ambassadorial credentials, Piter de Vries.
Я звоню вам, чтобы поставить в известность о начале регулярной ежеквартальной проверки службы безопасности.
I'm just screening you to let you know I'm about to begin the regular quarterly security review."
С другой стороны, она могла использовать их для своих целей, к примеру, для проверки показаний двигателя лайнера или системы жизнеобеспечения.
Or she might be using them for other purposes, such as reviewing the engineering readouts on San Martin's ramjet or other systems.
Соблазнительны такие лицензии на вывоз весьма широкого круга товаров, перечень которых подлежит проверке и одобрению чиновников различных правительственных ведомств.
Then there were the more coveted licenses required for a wide variety of products subject to governmental reviews;
Смитбек знал, что в то время все посторонние ученые, чтобы получить неограниченный доступ к собранию музея, подвергались тщательной проверке.
Smithback knew that, back then, all visiting scientists had to undergo an academic review in order to gain unfettered access to the collections.
Никто, к счастью, не связывал разбойничьи набеги с частыми отлучками лорда Керра в Эдинбург для проверки своих владений в Высокогорье.
No one, fortunately, associated the bandit’s raids with Lord Kerr’s frequent trips to Edinburgh to review his Highland holdings.
noun
Проверка на опрокидывание и проверка на удержание в пределах полосы движения
Roll-over control and directional control
Интенсивность проверок в зависимости от издержек и рисков: комплексные проверки/целевые проверки.
Intensity of controls as a function of costs and risks: pervasive controls/targeted controls.
предыдущих проверках.
Previous controls.
Проверка учетной документации
Control of records
Ок, проверка запуска.
OK, launch control.
Проверка систем управления.
Verify control systems.
Их проверка замерзала.
Their controls would freeze up.
- Медлаб - проверка на яд.
- Poison control team to Medlab.
Центральный Главному. Проверка
CO to Main Control for a shift briefing.
Проверка. Переключаю на 730.
- Control, dispatch, for a 730 switching,
Обычная проверка, каждые 50 км.
Routine control every 50 km.
10-4, Проверка. Есть изображение.
Ten-four, Control we have visual
Все машины подлежат проверке.
All cars resume local control.
Мы ведь прошли паспортный контроль и проверку.
We’ve gone through passport control and x-ray.
Возможно, речь шла всего лишь о рутинной проверке.
Maybe this was nothing but a routine control.
– Где-то должен находиться центр по проверке и техническому обслуживанию.
There has to be a control and maintenance center somewhere.
– Мы завершили тотальную проверку качества работы, сегундо.
We have completed the quality-control inspection, Segundo.
Проверка. Он подрегулировал уровень громкости, тембр, затем кивнул Сигрему.
He adjusted the controls for tone and volume, then nodded to Seagram.
noun
В 1996 финансовом году проверку на остеопороз прошло в общей сложности 10 624 женщины.
A total of 10,624 women had checkups for osteoporosis in FY 1996.
b) "Проверка состояния Земли из космоса: программа "Сизуку"" (представитель Японии);
(b) "Health checkup of the Earth from space: Shizuku application", by the representative of Japan;
По сообщениям, президент Соединенных Штатов Билл Клинтон в ходе своего визита в южную Корею осуществил необычную для таких мероприятий заключительную проверку боеготовности подразделений агрессивных сил Соединенных Штатов и готовности своей палубной авиации к боевому вылету, а также во всеуслышание объявил о решимости и способности Соединенных Штатов не остановиться ни перед чем для защиты своих граждан и союзных государств, подняв ядерный вопрос.
According to a report, United States President Bill Clinton, during his visit to south Korea, unusually made a final checkup of the preparedness of the units of the United States aggressive forces and the readiness of its flying corps for sorties, and blared that the United States is determined and able to do anything in defence of its citizens and allied nations, raising the nuclear issue.
Это просто проверка,
It's just a checkup,
У него была проверка.
He had his checkup.
- Отличная проверка в прошлый раз.
- Great checkup last time.
Когда моя проверка?
When the fuck is my checkup?
Что, вы проходите проверки?
What, do you get checkups?
Готовы к вашей обычной проверке?
Ready for your routine checkup?
Нет, это просто проверка.
No, it was just a checkup.
Это просто обычная проверка!
This is just a routine checkup!
Я просто пришел на проверку.
I'm just here for my checkup.
Я пройду эту проверку.
I will take that checkup after all.
Потом спросил: – Хотите участвовать в завтрашней проверке? – В проверке, сэр?
He said, "Would you like to join the checkup tomorrow?" "The checkup, sir?
Лучше воздержись от проверки.
Better stay off checkup.
Это значит, что я могу участвовать в проверках.
That means I can go on checkup.
– На проверку, Хеннес… мистер Хеннес.
He drawled, "On the checkup, Hennes-Mister Hennes.
Если кто и нуждается в проверке, то это сами психологи Компании.
If anybody needed a checkup, it was the company psychologist himself.
Поеду на проверку и дам им возможность попробовать.
I'll be at the checkup and give the boys a chance to show me."
– Вильямс, вы по-прежнему намерены участвовать в проверке?
"Williams," he said, "are you still of a mind to be on the checkup?"
И проверки следует производить на регулярной основе.
This sort of checkup ought to be carried out on a regular basis.
Он сказал, что ты будешь завтра на проверке, вот тогда настанет время.
He said you would be out on checkup tomorrow and that would be the time.
– Нет, скорее всего, на нашу базу – для медицинской проверки и восстановления здоровья.
“Probably not. Just to our relief base for a medical checkup and a rest.”
noun
Инспекция, наблюдение и проверка
Inspection, surveillance and proof
Проектирование и проверка концепции
Design and proof of concept
Поездки в связи с проверкой свидетелей
Travel for witness proofing
Проверка квалификации, cлужебная книжка
Proof of qualifications - Service record
- Еще нужна проверка.
- It'll need proofing.
Проверка принципа действия.
Proof of principle.
-Это очередная проверка фильма?
- Is it another movie proof?
Это просто проверка собственности.
This is just proof of ownership.
Концепция уже прошла проверку.
Proof of concept has clearly already been established.
Я просто, гм, проверка Режиссер круглого стола.
I'm just, um, proofing the filmmaker roundtable.
Это означает "шпионская проверка нашей собственной системы безопасности".
It means spy-proofing our own security.
- Я считаю, что это грандиозная.. ..проверка вашей любви!
I think that all is just a single big proof of his love
К вашему сведению, мистер Саншайн, я провел здесь всю ночь за проверкой.
For your information, Mr. sunshine, I've been here all night proofing.
Как на счет прощения, чтобы мы могли вернуться к твоей монстро-проверке!
What happened to the forgiveness so we can get back to your monster-proofing training junk!
– После того, как вы подвергли Аристотеля своей проверке?
And after you have put Aristotle to your proof?
Тогда у него и возникла мысль взять у нее что-нибудь для проверки ДНК.
That was when the idea of taking something that would be proof of her DNA occurred to him.
Посмеете ли подвергнуть своей проверке самого Спасителя Нашего?
Will you presume to put Our Savior Himself to your proofs?
Я отправил тебе статью на проверку. Займись этим прямо сейчас. — Но я …
I sent that story back to you to proof. Need you to do that right away.” “But I…”
— Любое твое утверждение, пьяный болван, требует проверки, — прорычал Байтон.
“Coming from you, drunken fool, any assertion requires proof,” Biton growled.
Это высказывание не поддается проверке, но в нем доказательство, что существуют иные стандарты, помимо доказуемой достоверности.
This is a totally unverifiable statement, but it is a proof that other standards exist besides verifiability.
приходится силой отрывать себя от книги, чтобы заняться проверкой экзаменационных работ и лекциями (начинаются со вторника).
I am just enmeshed in it now, and have to wrench my mind away to tackle exam-paper proofs, and lectures (beginning on Tuesday).
noun
Автомобили для работников по проверке избирательных списков
Vehicles for revision
Проверка авизо распределения ассигнований
Revision of sub-allotment advices
2.4.3 Проверка и публикация списка кандидатов
2.4.3 Revision and publication of the list of candidates
Мне нужно будет пройти проверку.
I've got revision to do.
Я мог бы помочь тебе с проверкой.
I could help with revision.
Вечером придешь в мою комнату для проверки.
Tonight we'll revise in my room.
Хотел позаимствовать книгу. Для проверки.
I just need to borrow a book for revision.
Итак мистер Тринидад, проверка шунта очень простая
Okay, mr. Trinidad, your shunt revision is pretty simple.
Это были просто 2 сексуально озабоченных студента, избегающих проверки.
It was just... two horny students avoiding their revision.
Пожалуй, я проведу тебе интенсивную проверку знаний.
I'm going to put you on an intensive course of revision.
И прошу меня извинить, у меня тут пересмотр бюджета, организация проверки на рак молочной железы, я должен разорваться на части...
If you'll excuse me, I have a budget to revise here,
В начале семестра вы будете подавать подробные планы лекций нам на проверку и переработку.
All lesson plans must be submitted at the beginning of every term for approval and revision.
Содержание: Запланированные проверки#35
Summary: Plan Revisions #35
Все отлично, так что не беспокойте пас больше своими проверками.
It's fine the way it is, so don't bother us with any more revisions;
Очень хорошо. Теперь разрешение на проверку заплат для вновь назначенных Стражников, здесь, пожалуйста, благодарю Вас.
Very good. Then an approval on the revision of wages for Wardens—initial there, please, thank you.
И когда Хоури вступила в рубку и увидела целый водопад того, что явно было кровью, она не стала терять время на тщательную проверку этого плана.
And when Khouri had taken her first step into the chamber, and seen the cataract of what was obviously blood, she had not taken the time to run her plan through a set of elaborate last-minute revisions.
Кроме того, когда в капитуляции Вапауса не осталось никаких сомнений, все карты, планы, транспортные схемы и информационные базы прошли тщательную «проверку» и были в значительной мере исправлены. Многое ускользнуло от внимания гардианов только потому, что компьютеры и не подозревали о существовании подобной информации.
"Also, when it became clear that Vapaus would fall, every map, building directory, transport diagram, and information service was 'revised.' There is a good deal hidden from the Guardians, simply because their computers have not told them it is there.
– Из-за этой презентации. Чтобы подготовить такой материал, нужно никак не меньше двух недель, – объяснил Ливайн. – У себя в отделе я предупредил бы ребят за месяц – на подготовку уйдет две недели, затем неделя на проверку и переделки и еще неделя, пока все переведут на носители.
"Her presentation. To put together a graphic presentation like that takes two weeks, at a minimum," Lewyn said. "In my design group, I get the designers on it a month in advance, then we run it through for timing, then say a week for revisions and re-do's, then another week while they transfer to a drive.
noun
72. В биологической лаборатории в БЦПНКИ для проверки проб использовался ряд анализов, о которых говорится ниже.
72. The biological laboratory at BOMVIC used a number of assays for screening, as set out below.
36. Для оценки действия ионизирующего излучения на иммунную систему можно использовать анализ изменений в количестве клеток или разнообразные функциональные проверки.
36. The effects of ionizing radiation on the immune system can be assessed by estimating changes in cell numbers or by using a variety of functional assays.
Поэтому он любит проверки на цитотоксичность.
So he likes these assays.
Сегодня предстоит проверка на цитотоксичность, одна из самых важных составляющих его работы.
Today he starts with cytotoxicity assays, one of the most crucial parts of his work.
noun
– Это всего лишь проверка.
- lt's just a try-out.
Хозяин показал мне «форд», выпущенный, по его словам, всего четыре года назад, и запросил сто тридцать пять фунтов; я учинил этой машине основательную проверку - проехался по городу, потом по мосту через Трент до самого Раддингтона - и после этого сполна выложил за нее наличными.
The manager showed me a Ford Popular only four years old (or so he said) for a hundred and thirty-five pounds, and after a good try-out around the city, then over the Trent as far as Ruddington, I paid spot cash for it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test