Similar context phrases
Translation examples
В этой связи мы пробуем новый способ рассмотрения этого пункта повестки дня на основе сочетания прений с другим существенным пунктом повестки дня, последующими мерами по итогам Саммита тысячелетия.
On this occasion, we are trying a new way of considering this item by combining a debate with another substantive item on the agenda, the follow-up to the outcome of the Millennium Summit.
Теперь пробуем в качестве второго числа двадцатку: назад, вперед, на десять;
Now we try twenty for the second number: we go back and forth, ten;
— Предположим, что первое число равно сорока, а в качестве второго мы пробуем пятнадцать.
“Let’s suppose that the first number is forty, and we’re trying fifteen for the second number.
— Твоя мама просто молодец, — заметил Гарри, пробуя помадку, которая оказалась очень вкусной.
“That’s really nice of her,” said Harry, trying the fudge, which was very tasty.
Я прошелся по офисам моего здания, пробуя две фабричные комбинации, — они открывали один сейф из пяти.
I went from office to office in my building, trying those two factory combinations, and I opened about one safe in five.
Пробуя все, что приходило мне в голову, и записывая все результаты, я отыскал способы нанесения покрытий на более широкий, чем имелся у моего друга, набор пластмасс.
By trying everything and keeping track of everything I found ways of plating a wider range of plastics than he had done before.
Отмыв их, он вытащил и топор, вымыл железо, и долго, минуты с три, отмывал дерево, где закровянилось, пробуя кровь даже мылом.
When he had washed them clean, he also took the axe, washed the iron, and spent a long time, about three minutes, washing the wood where blood had gotten on it, even using soap to try and wash the blood away.
— Я не слабый, — глухим голосом сказал Гарри. Ярость бушевала в нем так, что он готов был наброситься на Снегга. — Так докажите это! Возьмите себя в руки! — рявкнул Снегг. — Подавите гнев, владейте собою! Пробуем еще раз! Приготовиться! Легилименс!
said Harry in a low voice, fury now pumping through him so that he thought he might attack Snape in a moment. “Then prove it! Master yourself!” spat Snape. “Control your anger, discipline your mind! We shall try again! Get ready, now! Legilimens!”
– Есть, – согласилась Сембе, пробуя человеческое слово.
"Aye," Cembe agreed, trying out the human word.
— Понятия не имеем. Вот бьемся, пробуем разгадать.
“We have no idea. We’ve been trying to figure it out.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test