Translation for "причастником" to english
Причастником
noun
Translation examples
Причастники выходили из домов в праздничных костюмах, а их родители, со смущенными лицами и неловкими движениями людей, обычно согнутых над работой, шли за своими малышами.
Communicants were emerging In their Sunday best parents walked awkwardly their bodies more used to the rigours of hard work
До того дошло, что в месяц и сотни причастников не набиралось.
I'd got so that I didn't have a hundred communicants a month.
Властитель Флориан спустился вниз, чтобы заняться первым причастником, и склонился, дабы испить его крови.
The Lord Florian now stepped down to take the first Communicant in his hands, and lowered his lips to drink.
И священник слишком большой, даже в представлении ребенка — огромный, мокрый, мускулистый, неуклюжий, он отбрасывает тень на коленопреклоненного причастника.
And the priest is too large even for a child’s point of view – huge, wet, muscled, lumbering, throwing a shadow over the kneeling communicant.
Не добавите мне сюда капельку водички, сэр? — И он протянул свой стакан Дэлзиелу. На лице толстяка появилось выражение, как у священника, которого причастник попросил посолить просвирку.
He handed his glass to Dalziel, who wore the expression of a priest asked by a communicant for a little salt on his wafer.
Я терзалась тем, что овладевшая мной тоска не позволяет мне должным образом помолиться и что я просто сижу и безучастно прислушиваюсь к пению, к шагам проходящих мимо меня причастников да звяканью кадильных цепочек и жду, когда все это закончится и я буду свободна.
I was bitter with longing, so that I could not pray, not decently, I only sat dumbly, enduring the chanting and the shuffling files of communicants and the clinking of the chain as the censer swung to and fro, waiting for it to be over, and I to be released.
Сыне Божий, причастника меня приими: не бо врагом Твоим тайну повем, ни лобзания Ти дам, яко Иуда, но, яко разбойник, исповедую Тя: помяни меня. Господи, во Царствии Твоем.
Of Thy Mystical Supper, O Son of God, receive me today as a communicant; for I will not speak of the Mystery to Thine enemies, nor will I give Thee a kiss as did Judas, but like the Thief do I confess Thee: Remember me, O Lord, in Thy kingdom. (DLJC p.
«Окончательно доказано, — заявил он, — что болезни могут передаваться от человека к человеку через посуду, и в особенности при использовании людьми одних и тех же сосудов для питья». Он высказался за установление новой процедуры — вино Причащения надлежит разливать по чашам, число которых отвечало бы числу причастников.
‘It has been conclusively proven,’ he said, ‘that disease may be communicated from person to person when utensils and especially when drinking vessels are shared.’ He argued for a new procedure of drinking Communion wine out of a number of individual cups, as many as there were Communicants.
Поскольку отлучение лишает грешника возможности общаться с Богом, запрещает ему вкушать хлеб и вино, которые суть тело и кровь Христовы, изгоняет его из лона Святой Церкви с ее светом и теплом, то разве можно считать законным отлучение зверя полевого или гада земного, которые никогда и не являлись причастниками Святой Церкви?
Excommunication being the separation of the sinner from communion with God, a refusal to permit him to eat of the bread and drink of the wine that are the body and blood of Christ, a casting-out from the Holy Church and its light and its warmth, how therefore can it be lawful to excommunicate a beast of the field or a creeping thing from upon the earth which has never been a communicant of the Holy Church?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test