Translation for "communicant" to russian
Communicant
noun
Communicant
adjective
Translation examples
Communicants were emerging In their Sunday best parents walked awkwardly their bodies more used to the rigours of hard work
Причастники выходили из домов в праздничных костюмах, а их родители, со смущенными лицами и неловкими движениями людей, обычно согнутых над работой, шли за своими малышами.
We are linked by finance, trade, migration, communications, environment, communicable diseases, crime, drugs and certainly by terror".
Нас всех связывают финансы, торговля, миграция, средства коммуникаций, окружающая среда, инфекционные болезни, преступность, наркотики и, конечно же, страх перед терроризмом"14.
22. Strong evidence links poverty, lack of education and other social inequities to non-communicable diseases and their risk factors.
22. Имеются весомые доказательства, связывающие нищету, отсутствие образования и другие формы социального неравенства с неинфекционными заболеваниями и их факторами риска.
56. Undertake to strengthen our cooperation in the fight against HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other communicable diseases as well as to strengthen a South-South network, linking research & development (R&D) institutions and other centres of excellence in order to enhance the South's efforts in establishing strategic South-South programmes of R&D on development of vaccines, drugs and diagnostics for the prevention and cure of these diseases in the South.
56. Принять меры для укрепления нашего сотрудничества в борьбе против ВИЧ/СПИДа, малярии, туберкулеза и других инфекционных заболеваний, а также укрепить сеть ЮгЮг, связывающую учреждения, занимающиеся научно-исследовательскими и опытно-конструкторскими работами (НИОКР), и другие центры передового опыта, в целях подкрепления усилий Юга, направленных на разработку стратегических программ Юг-Юг в области НИОКР для создания вакцин, лекарственных препаратов и диагностических средств в целях профилактики и лечения этих заболеваний в странах Юга.
сообщающийся
adjective
In terms of communicable diseases, no cases of poliomyelitis or neonatal tetanus were reported.
Что касается инфекционных заболеваний, то в отчетный период не сообщалось ни об одном случае заболевания полиомиелитом или столбняком новорожденных.
Clinics, hospitals and laboratories reported weekly communicable disease figures and daily alerts.
Клиники, больницы и лаборатории еженедельно сообщали данные об инфекционных заболеваниях и ежедневно распространяли оповещения об этих болезнях.
43. The responding countries indicate that many of the communicable diseases listed in chapter 6 are not applicable.
43. В своих ответах страны сообщают об отсутствии у них многих из инфекционных заболеваний, перечисленных в главе 6.
Sanitation is reported to be quite poor in the prison where inmates with communicable diseases are housed with the rest of the prison population.
Санитарные условия в тюрьме, как сообщается, также весьма неудовлетворительны: заключенные с инфекционными заболеваниями находятся вместе с остальными обитателями тюрьмы.
620. The doctors in primary and secondary health care are obliged to immediately report communicable diseases noted in the List of diseases subject to obligatory reporting, in accordance with the applicable Law.
620. В соответствии с применяемым законодательством врачи системы первичной и вторичной медицинской помощи обязаны незамедлительно сообщать о случаях инфекционных болезней, включенных в Перечень болезней, подлежащих обязательной регистрации.
Sometime later, allegedly without informing the communicant, the Council set up a passive diffusion tube in one of the streets of the Moray Feu approximately two metres above street level.
Позднее, как сообщается, Совет, не проинформировав автора сообщения, установил пассивную диффузионную трубку на одной из улиц района Морэй-Фью на высоте приблизительно 2 м от уровня поверхности улицы.
With regard to epidemiological surveillance, a system exists for the reporting of 35 communicable diseases, which are notified to the epidemiology and preventive-medicine services of medical establishments, the National Institute of Public Health and the Ministry of Health, Population and Hospital Reform.
Что касается эпидемиологического надзора, то действует система отчетности по 35 заразным заболеваниям, о которых сообщается эпидемиологическим и профилактическим службам медицинских учреждений, Национальному институту здравоохранения и министерству здравоохранения, населения и реформы больниц.
35. In support of its argument, the Party concerned refers to the annual income of the communicant, which according to its 2010 annual report had over 16,000 members and received DKK 5.4 million from member fees.
35. В обоснование своих доводов соответствующая Сторона ссылается на размер годового дохода автора сообщения, который, как сообщается в его ежегодном докладе за 2010 год, насчитывал 16 000 членов и получил 5,4 млн. датских крон в виде членских взносов.
The communicants claim that their right of access to administrative or judicial review procedures guaranteed under article 9, paragraph 3, of the Convention were violated when a court repeatedly failed to consider a part of a lawsuit related to the failure to act by the public authorities.
Заявители сообщают о нарушении своего права на доступ к административным и судебным процедурам рассмотрения, гарантированный в пункте 3 статьи 9 Конвенции, которое выражалось в том, что суд неоднократно не рассматривал ту часть иска, которая касалась бездействия государственных органов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test