Translation for "присланных" to english
Присланных
Translation examples
Другие члены прислали своих представителей.
Other members sent representatives.
8. Ответ был прислан Советом Европы.
8. The Council of Europe sent a reply.
Словения прислала доклад "Временные беженцы в Словении".
Slovenia sent a report on "Temporary Refugees in Slovenia".
Большинство этих учреждений прислали свои замечания в комитет.
Most of these institutions sent their observations to the committee.
Следующие государства прислали копии соответствующих законодательных актов.
The following States sent copies of relevant legislation.
Г-н Томсон прислал извинения за свое отсутствие.
Mr. Thomson had sent his apologies.
Некоторые рисунки были присланы из министерства культуры в Ереване.
Some paintings were sent from the Ministry of Culture in Yerevan.
Были направлены напоминания неправительственным организациям, не приславшим ответов.
Reminders had been sent to those NGOs that had not responded.
Свои мнения по процессу обзора прислали Китай и Куба.
China and Cuba sent their views concerning the Review process.
Кто прислал их?
Who sent them?
Его прислал Родрик.
Roderick sent him.
Лисбон это прислала?
Lisbon sent this?
Он прислал кексики.
! He sent muffins.
Кто это прислал?
Who sent it?
Лили прислала меня.
Lily sent me.
Меня Вико прислал.
Vigo sent me.
Она прислала меня.
She sent me.
Кто вас прислал?
- Who sent you?
– Это мне Джимми прислал.
Jimmy sent it to me.
— Кто это тебе прислал?
“Who sent it to you?”
— Так это вы прислали ей громовещатель.
You sent that Howler.
Корнелиус только что прислал… — С фальшивым смешком она порылась в сумке. — Министр прислал… ах, вот…
Cornelius just sent it… I mean,” she gave a false little laugh as she rummaged in her handbag, “the Minister just sent it… ah yes…”
Это я прислал тебе «Молнию»…»
It was I who sent you the Firebolt—
Или это Дамблдор прислал вас сюда?
Or has Dumbledore sent you here?
«Кто прислал тебя ко мне?» – спросил я.
“Who told you, and who sent you?” I asked.
Мне бабушка прислала, а я их не люблю.
My gran sent them to me, but I don’t like them.”
Давеча артельщик был, от Вахрушина, мамаша прислала;
An agent came this morning from Vakhrushin; your mother sent it;
Случилось что-то важное – раз уж прислали за мной топтер, дело действительно срочное.
Something was so urgent that they sent a 'thopter for me.
– Нет, их прислали с запасом.
No, they sent extras.
— Кто вам их прислал?
   “Who sent them to you?”
Кто и зачем мне его прислал?
Who sent it to me and why?
— Вот они и прислали к вам нас.
Well, they sent you us,
За ним прислали машину.
They sent a car for him.
Они мне письмо прислали.
They sent me a letter.
Этот лох мне их сам прислал.
This mug sent them.
– Кто прислал тебя? Модрик? – Нет.
“Was it Mordic sent you?” “No.”
— Другой прислал вот это.
“The other one sent this.”
К этому сроку ответы прислали десять Сторон.
Ten Parties submitted responses within the deadline.
Тем не менее Афганистан очень быстро прислал ответ по затрагивающим его утверждениям.
However, Afghanistan very promptly forwarded a reply to the allegations submitted to it.
:: Жирным шрифтом обозначены государства, которые прислали письма с объяснениями.
States in bold are those that submitted letters of explanation. S/N
5. Совещание приняло к сведению ответы на это письмо, присланные Словенией и Швейцарией.
5. The Meeting took note of the replies to the letter submitted by Slovenia and Switzerland.
Те, кто пожелает внести вклад в общую дискуссию, могут заранее прислать письменные сообщения.
Those who wished to participate in the general discussion could submit written statements in advance.
Большинство государств, приславших ответы на вопросник, указали, что подобные деяния признаются уголовно наказуемыми в рамках их внутренних правовых систем.
Most of the States submitting replies to the questionnaire indicated that this conduct was criminalized in their domestic legal framework.
Тот юноша прислал свою работу.
Yes. This young man has submitted his manuscript.
М: Но я прислал множество подробных отчётов.
But I've submitted dozens, dozens of detailed reports.
Из моего класса просят прислать картину на выставку на следующей неделе.
They want me to submit a painting from my class to the art exhibition next week.
Мы их не принимаем лично, так что придется прислать его по электронной почте.
Oh, we don't take those in person, so you gotta go submit that online.
Далее у нас следующее из серии видео-вопросов, присланных избирателями Старлинг Сити.
Now we have the next in our series of video questions submitted by Starling City voters.
Если фильтр ошибочно блокирует сайт, им просто нужно прислать ссылку, и я...
If the filter is mistakenly blocking a site they just need to submit the URL and I can...
Вы должны прислать мне официальное приглашение на работу завтра до полудня, если хотите, чтобы я хотя бы рассмотрела эту вакансию.
You need to submit a formal offer by noon tomorrow if you want me to even consider working here.
И нам не удалось найти какой-либо признак наличия ЭДТА ни в одном из мазков, присланных в нашу лабораторию, как было нам сообщено, взятых из RAV4.
And we were not able to identify any indication of the presence of EDTA in any of the swabs that were submitted to our laboratory and were reported to us as being collected from the RAV4.
Спасибо за стихотворение, которое Вы нам прислали.
Thank you for submitting your latest poem.
В июне восемьдесят девятого он прислал рукопись книги под названием «Призрак», и эта рукопись не покидала издательства ни в каком виде.
He submitted a book called Spectre in June ’89, and the manuscript never left the house.
Вместе с нижеприведенным письмом Толкин прислал также рисунок с рунической надписью для суперобложки. 13 апреля 1937
With the following letter, he submitted a drawing for the dust-jacket, which included a runic inscription.] 13 April 1937
Все годы эти ублюдки отвергали его фотографии и возвращали их с убийственными приписками: «Благодарим, что вы прислали фотографии, которые мы вам и возвращаем.
All these years the bastards had rejected his photographs, with their insulting little notes. “Thank you for submitting the photos which we are herewith returning.
Первые публикации господина д'Эвре присланы из Болгарии десять лет назад – как раз в ту пору в Дунайском вилайете губернаторствовал Мидхат-паша, при котором состоял секретарем молодой чиновник Анвар.
Monsieur Paladin’s first published articles were submitted from Bulgaria ten years ago, at the very time when the Danubian Vilajet was governed by Midhat Pasha, whose secretary was the young official Anwar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test