Translation for "природно-исторический" to english
Природно-исторический
Translation examples
В этой связи они указывают на то, что бухта Оро является важным природно-историческим заповедником, имеющим большую культурную ценность.
To that effect, they declare that the Baie d'Oro is an important part of their natural, historic and cultural heritage.
32. Мы настоятельно призываем национальные и местные органы управления поддерживать и охранять природное, историческое и культурное разнообразие и наследие региона, включая его нематериальное наследие.
32. We urge national and local governments to maintain and conserve the natural, historical, and cultural diversity and heritage of the region, including its intangible heritage.
Следует весьма положительно отметить усилия, приложенные к тому, чтобы сжатым и неисчерпывающим образом сформулировать природные, исторические и социально-экономические факторы, которые необходимо учитывать для обеспечения справедливого использования водотоков.
He praised the restricted, non-exhaustive terms in which it had been possible to define the natural, historical, social and economic factors to be taken into account to ensure the equitable utilization of watercourses.
Министерство охраны окружающей среды, природных ресурсов и лесного хозяйства координировало деятельность ландшафтных парков, в задачу которых входило сохранение ценных природных, исторических и культурных объектов и их рациональное использование.
The Ministry of Environmental Protection, Natural Resources and Forestry coordinated the activities of scenic parks which have the task of preserving precious natural, historical and cultural assets and their dissemination in conditions of rational management.
В особенности важен вклад в национальную экономику, выражающийся в создании рабочих мест, стимулировании местной экономической деятельности с помощью формируемых связей, в генерировании иностранной валюты, улучшении имиджа страны за рубежом и сохранении природного, исторического и культурного наследия.
The contribution to the domestic economy was particularly important in terms of job creation, stimulating local economic activity through linkages, generating foreign exchange, improving the country's image abroad and preserving natural, historical and cultural heritage.
Эти проекты включают в себя несколько туристических маршрутов, пролегающих через природные, исторические или сельскохозяйственные ландшафты с экскурсионно-просветительскими элементами, посвященными естествознанию, этнографии и истории, реставрацию исторических памятников и обучение в области охраны окружающей среды, изменения климата и гендерного равенства.
The projects include several tourism routes that incorporate natural, historical or agricultural landscapes, with components of interpretation of natural history, ethnography and history; historical restoration; and training in the areas of environmental protection, climate change and gender equity.
Наша цель заключается в том, чтобы восточноафриканское сообщество с населением почти 90 млн. человек, которых объединяют общие природные, исторические, социальные и культурные узы, стало единым инвестиционным полем, единым туристским маршрутом, единым рынком и единой общей тарифной зоной, в рамках которой была бы обеспечена свобода потоков товаров, услуг и людей.
Our vision is to establish an East African community with a population of nearly 90 million people with natural, historic, social and cultural ties into one investment destination, one tourist destination, one single market and one common external tariff, with a free flow of goods, services and people.
Мы хотим и далее выполнять наше природное, историческое и географическое предназначение, которое вдохновляло участников Панамского объединительного конгресса 1826 года, созванного по инициативе Симона Боливара, Освободителя, и которое позднее сделало возможным появление Организации американских государств, Организации Объединенных Наций, Контадорского заключительного акта и Группы Рио, являющихся краеугольными камнями согласия, диалога, мира и региональной и всеобщей демократии.
We wish to continue to express our natural historical and geographical calling, which inspired the Amphictyonic Congress of Panama of 1826, initiated by Simón Bolívar, the Liberator, and which later made possible the emergence of the Organization of American States, the United Nations, the Contadora Final Act and the Rio Group — cornerstones of agreement, dialogue, peace and regional and universal democracy.
a) осуществление городского экологического планирования, регулирования и управления, которые способствуют сохранению равновесия между развитием города и охраной природного, исторического, архитектурного, культурного и художественного наследия, которые препятствуют сегрегации и территориальной изоляции, которые обеспечивают приоритетность социальной продуктивности мест общественного пользования, и которые поощряют социальную и созидательную функцию городов и собственности: в этих целях в городах должны быть приняты меры, которые способствуют интеграции и равенству при наличии качественных городских мест общественного пользования с учетом экологически безопасных процессов;
(a) Implementing urban environmental planning, regulation and management that promote equilibrium between urban development and the protection of natural, historic, architectural, cultural and artistic heritage, that impede segregation and territorial exclusion, that prioritize social production of public space and that encourage the social and creative economic function of cities and property; for that purpose, cities should adopt measures that foster integration and equity with quality urban public spaces that respect environmentally friendly processes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test