Translation for "прилавок" to english
Прилавок
noun
Translation examples
noun
Спасаясь от преследования, они забежали в мясную лавку, где Гомес бросил револьвер за прилавок.
In their flight the men burst into a butcher’s shop where Gómez threw a revolver behind the counter.
Иногда движимое имущество может выступать в качестве принадлежностей и может не становиться неотъемлемой частью недвижимого имущества (например, лифт, печь, прилавок или витрина).
Sometimes, the movable property may be an attachment and not fully incorporated into immovable property (for example, an elevator, a furnace, or an attached counter or display case).
В тот день один из покупателей пришел, чтобы заплатить по своему счету и передал через прилавок 6 тысяч армянских драм (около 12 долл. США), а сестра Калусты вычеркнула его имя из списка, растянувшегося на несколько страниц.
One customer has come in that day to settle his account, handing 6,000 Armenian dram (about >$12) over the counter while Calouste's sister crosses his name off a list that stretches several pages.
кровать, кухонный прилавок
Bed, kitchen counter,
Клади на прилавок.
Put on counter.
- Там музыкальный прилавок.
- There's the music counter.
То есть, на прилавок?
So, the counter?
Прилавок слишком узкий.
The counter is too narrow.
Руки на прилавок!
Get your hands on the counter!
Вот, положи под прилавок.
Put them under the counter.
Быстро, зайдите за прилавок.
Quickly, go behind the counter.
Кошельки на прилавок!
Purses and wallets on the counter, right now.
Мы истыкали весь прилавок
We totally screwed up the counter.
— Клади на прилавок, — велела ведьма, вытаскивая из кармана черные очки.
“Bang him on the counter,” said the witch, pulling a pair of heavy black spectacles out of her pocket.
Посмотрите на прилавок.
See there on the counter?
Один из них положил на прилавок.
One of them he laid on the counter.
Бритва упала на прилавок.
The razor flew down the counter.
Продавец перегнулся через прилавок.
The salesman leaned across the counter.
Деньги посыпались на прилавок.
My money clattered onto the counter.
И монету на прилавок шлёп.
And he plonked the coin down on the counter.
Доррин ставит на прилавок шкатулку.
Dorrin sets the box on the counter.
Он бросил газету на прилавок.
He tossed the paper down upon the counter.
Кэтрин поставила сумочку на прилавок.
She put her purse on the counter.
Он положил на прилавок четыре пакета.
He placed the four packages on the counter.
noun
В ответ на это молодые женщины посадили за прилавок своих свекровей, а сами за их спиной продолжали тайно руководить торговлей.
So, young women took their mothers-in-law or grandmothers and sat them down at the front of the stalls while they continued selling secretly from the rear.
- Ты выбрал неверный прилавок.
You're at the wrong stall.
Не трогайте этот прилавок.
Don't touch the dumpling stall.
Давай-ка вставай за прилавок.
Get over here and tend this stall.
-У тебя будет свой прилавок. А что я людям скажу?
- You'll have your stall.
Там и у меня будет прилавок, и у других торговцев.
I run a stall, and so do some of the suppliers.
Сегодня вопрос в том, выдержит ли прилавок Шакантлы весь этот обезьяний беспредел?
The question today is, will Shakuntla's stall survive all the monkey business?
– Вы закрыли прилавок.
“You’ve shut down your stall.
у матери есть свой прилавок на рынке;
the mother has a stall in the market;
Ты знаешь кого-то, кто держит там прилавок, или ларек, или что-нибудь?
You know anyone who has a shop there, or a stall, or anything?
Вдруг мое внимание привлек прилавок рядом с нами.
My attention turned to the market stall closest to us.
В конце ряда стоял прилавок, заваленный стеклом и керамикой.
The row ended with a stall piled high with glass and earthenware.
— Коэн, — сказал Профессор Спасли, видишь, вон там прилавок с яблоками.
“Cohen,” he said, “there’s an apple stall over there.
Неподалеку мы видим прилавок, за которым торговец продает фрукты и орехи.
There’s a stall over there selling fruit and nuts.
Госпожа Семела остановила повозку на лугу, где собиралась поставить свой прилавок.
Madame Semele reined in her mules in the meadow, where her stall would be.
Приостановившись, Сандерс отбросил распятие на покрывавший прилавок его владельца голубой чехол.
Sanders paused to toss the carving onto the blue sheet covering the owner's stall.
noun
Вот деньги. – И он бросил на прилавок мешочек с золотым песком, толщиной в болонскую колбасу.
And there it is.” So saying, he slammed a sack of gold dust of the size of a bologna sausage down upon the bar.
Торнтон отлетел в сторону и устоял на ногах только потому, что схватился за перила, отгораживавшие прилавок. Зрители этой сцены услышали не лай, не рычание – нет, это был дикий рев. В одно мгновение Бэк взвился в воздух и нацелился на горло Бартона. Тот инстинктивно вытянул вперед руку и этим спас себе жизнь.
Thornton was sent spinning, and saved himself from falling only by clutching the rail of the bar. Those who were looking on heard what was neither bark nor yelp, but a something which is best described as a roar, and they saw Buck’s body rise up in the air as he left the floor for Burton’s throat.
А только что я положил ему на прилавок гору серебра.
Just now I set an awful lot of silver on his bar.
Он поставил пиво и закуски на прилавок и направился к плите.
He set their beer on the bar and turned to his stove.
Он поспешно бросил на прилавок несколько банкнот и помчался к лифту.
He hastily slapped some bills on the bar and headed toward the elevator.
Снесли витрину бара, разбили прилавок, растащили выпивку.
The front of a tavern had been ripped away and its bar broken up.
Он медленно опустил свою кружку, поставил на оцинкованный прилавок. — Повторите!
He drained his glass slowly, put it down on the bar and murmured: ‘Same again.’
– Годится, – буркнул он и, вытянув из кармана пару долларовых бумажек, бросил их на прилавок.
“Yeah, okay.” He dug two singles from his side pocket and tossed them on the bar.
Он поставил на оцинкованный прилавок стакан грога и принялся переливать вино из одной бутылки в другую.
He had put the rum toddy down on the bar and was pouring wine from one bottle into another.
Он поставил бутылку на прилавок, наклонил горлышком от себя, чтобы удобнее было прочесть этикетку. – Сливовый коньяк, – сказал он.
He put the bottle on the bar, tilting it away from himself so he could read the label. "Prune brandy," he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test