Translation for "призывной" to english
Призывной
adjective
Translation examples
adjective
143. Призывные комиссии Республики Каракалпакстан, областей и города Ташкента имеют право рассматривать и отменять решения районных (городских) призывных комиссий.
143. The call-up commissions of the Republic of Karakalpakstan, the regions and the city of Tashkent have the right to consider and rescind decisions of the district (municipal) call-up commissions.
если лицо приписано к призывному участку и подлежит призыву на действительную срочную военную службу;
Being registered in a call-up district and liable to be called up for active military service;
b) военная служба в мобилизационном призывном резерве;
(b) Military service in the mobilization call-up reserve;
На призывные комиссии Республики Каракалпакстан, областей и города Ташкента возлагается:
The call-up commissions of the Republic of Karakalpakstan, the regions and the city of Tashkent are charged with:
В военное время президентом Республики Беларусь может быть снижен призывной возраст и повышен предельный возраст состояния в запасе.
During wartime, the President of the Republic of Belarus can lower the call-up age and raise the upper age limit for calling up reservists.
138. Структура и порядок деятельности призывных комиссий определяются Президентом Республики Узбекистан.
138. The structure and working procedures of the call-up commissions are determined by the President of Uzbekistan.
c) рассмотрение жалоб граждан на решения районных (городских) призывных комиссий.
(c) Considering complaints made by citizens against decisions of district (municipal) call-up commissions.
20 января 1968 года жандарм посетил вас по месту жительства в связи с тем, что вы не явились на призывную медицинскую комиссию.
On January the 20th 1968 a police officer came to your house after you didn't attend the medical examination for call-up.
Джеймс и Дональд вместе явились на призывной пункт в Рединге.
James and Donald went together to the call-up centre in Reading.
Возраста он был уже не призывного — Эдуард родился, когда ему было тридцать восемь лет.
He was too old to be called up—he was already thirty-eight when Edward was born.
– Нет, тут, я думаю, другое. Трампингтон доброволец и притом не призывного возраста. – Чудно, сэр. – Очень чудно, старшина. Аластэр не спешил возвращаться во взвод.
       "Shouldn't think that's the case with Trumpington. He's a volunteer, over-age to have been called up."        "Very rum, sir."        "Very rum, Sergeant-Major."        Alastair took his time about returning to his platoon.
И в полуфинале Уордингтонского турнира меня поставили против этого тощего паренька, который еще даже не дорос до призывного возраста, которому было столько же, сколько мне, когда я начинал заниматься боксом до войны.
And in the semi-final of the Worthington they put me up against this scraggy kid who aint even had his call-up yet, same age as I was when I started fighting before the war.
Никаких ж тросов ему не задавали, отвезли в Кашиас, на этот раз днем, чтобы окрестности посмотреть через решетку — это нее равно что на мир глядеть через игольное ушко, потом приказали раздеться, это родина так велит, однажды меня уже заставляли раздеваться доктора из призывной комиссии, годен — не годен, но для этого-то я годен, отсюда меня не прогонят, трясут мою одежду, карманы выворачивают, стельки из ботинок вынимают, знают эти специалисты, где прячут запрещенную литературу, но ничего не находят, из двух носовых платков один у меня забирают, из двух пачек сигарет забирают одну, прощай, моя бритва, но иногда и полицейские бывают невнимательны, не сразу ее сестрицу, обнаружили, а представьте себе, что бы могло быть, если бы я решил покончить с собой.
No one interrogates him, they brought him from Caxias, this time during the day, so he at least knew where he was, although trying to see the world through those cracks was like trying to see it through the eye of a needle, and then he was ordered to undress, the nation does things like that, it happened to me once before, the doctors did it when I was called up, to decide whether or not I was good enough, well, I’m obviously good enough for these people, they’re not going to send me away, they empty my pockets, they rummage and search and ransack, they even remove the insoles in my shoes, these clever folk know where we stash our secrets, but they find nothing, of the two handkerchiefs I brought with me, they take one, of the two packs of cigarettes, they take one, farewell, knife, these police aren’t always so thorough, only now do they take my knife off me, what if I’d tried to kill myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test