Translation for "признаки" to english
Признаки
noun
Translation examples
noun
а) признаки взрыва;
(a) evidence of explosion;
Признаков ее улучшения не имеется.
There is no evidence of improvement.
Отмечаются и другие признаки прогресса.
There is other evidence of progress.
Не должно быть выявлено никаких признаков утечки.
No evidence of leakage is permitted.
Признаки присутствия пастухов.
Evidence of shepherds.
Признаки грыжи мозга.
Evidence of herniation.
Никаких признаков жизни.
No evidence of life.
Нет признаков насилия.
No evidence of abuse.
Связаны, признаки расчленения.
No evidence of clothing.
Нет признаков угона?
No evidence of spoofing?
Есть признаки насилия?
There's evidence of rape?
Никаких признаков амилоидоза.
No evidence of amyloidosis.
Нет признаков борьбы.
No evidence of a struggle.
- Есть признаки нападения?
Any evidence of an assault?
Пауль резко потряс головой и постарался сосредоточиться на признаках, говоривших о глубине и силе принимающей его фрименской культуры.
He shook his head sharply, focusing his attention on the evidences that spoke of profound depth and breadth in this Fremen culture that had swallowed them.
— Выходит, мое свидетельство ничего не значит? — зарычал Снегг. — Питера Петтигрю не было ни в Визжащей хижине, ни на территории замка. Никаких признаков!
“And does my evidence count for nothing?” snarled Snape. “Peter Pettigrew was not in the Shrieking Shack, nor did I see any sign of him on the grounds.”
– По потреблению пищи и другим признакам Айдахо оценивает численность населения того пещерного комплекса, который он посетил, примерно в десять тысяч человек.
From food processing and other evidence, Idaho estimates the cave complex he visited consisted of some ten thousand people, all told.
По всем признакам, в те периоды, когда ваш ум наиболее расслаблен и уязвим — например, во сне, — вы улавливаете мысли и эмоции Темного Лорда.
The evidence suggests that at times, when your mind is most relaxed and vulnerable—when you are asleep, for instance—you are sharing the Dark Lord’s thoughts and emotions.
– Я тоже проявляю иногда излишнюю, может быть, осторожность, – пояснил Император. – Мне доложили, что в вашей необитаемой южной полярной зоне наблюдаются явные признаки человеческой деятельности.
"I, too, sometimes err on the side of caution," the Emperor said. "It has been reported to me that your uninhabited south polar regions exhibit evidence of human activity."
— В прошлом году, Гарри, по всем признакам кто-то в Хогвартсе замышлял тебя убить! — уже с нетерпением отвечал Сириус. — В этом году, мы знаем, убить тебя хочет кое-кто вне Хогвартса, поэтому считаю, что научиться самозащите — мысль хорошая.
“Last year, all the evidence was that someone inside Hogwarts was trying to kill you, Harry!” said Sirius impatiently. “This year, we know there’s someone outside Hogwarts who’d like to kill us all, so I think learning to defend yourselves properly is a very good idea!”
— Какие это признаки?
“What evidence is that?”
И у нее налицо физические признаки наркотической зависимости, тогда как признаков освобождения от этой зависимости нет.
And she showed physical evidence of drug addiction, but none of the psychological evidence of withdrawal.
Явные признаки ожирения.
Evidence of fatty degeneration.
Появились признаки жизни.
Now there was evidence of life.
Вообще никаких признаков червей.
No evidence of worms at,all.
– Были ли хоть какие-нибудь признаки насильственной смерти?
Was there the slightest evidence of violence?
Никаких признаков «бамбуковых» волос.
No evidence of bamboo hair.
Обычная случайность без признаков саботажа.
It was merely an accident, with no evidence of sabotage.
Нет никаких признаков того, что у него имеются сообщники.
There is no evidence that he has an accomplice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test