Translation for "придется" to english
Придется
Translation examples
Чем-то придется пожертвовать.
Something will have to give.
Это придется обсудить.
That will have to be discussed.
Но нам придется добиваться его.
But we have to.
Теперь мне придется остаться здесь.
I have to stay here now.
Людям придется переселиться.
People will have to relocate.
Их придется закупать отдельно.
These will have to be purchased separately.
Поэтому ее придется распустить.
The Commission will therefore have to be dissolved.
Конечно, нам придется над ней поработать.
Of course, we shall have to work on it.
К этому вопросу придется вернуться.
This matter will have to be revisited.
За этим придется постоянно следить.
This will have to be constantly monitored.
Мне придется... Нам с ним придется...
I'll have to-- we'll have to--
- Ну, тебе придется, однозначно придется.
-Well, you'll have to absolutely, yes.
Тебе придется согласиться.
You'll have to.
Но придется его поискать.
But I'll have to dig for it.»
Придется его оставить.
We’ll have to keep him.”
Мне придется об этом доложить!
I’ll have to report this, you know!”
Нам придется рискнуть.
We’ll have to risk it.
Нам придется их уничтожить.
We shall have to destroy them.
Может, придется еще расширять эту яму…
We may have to widen this hole.
– Ну что ж, тогда придется мне самому печь.
«Well, then, I'll have to make it myself.»
Сколько мне придется об этом рассказывать!
How much I shall have to tell!
— Нет, ну конечно, тебе придется потрудиться, — сказал он.
“Of course you’ll have to work,” he said.
Но все же ему придется остановиться, и очень скоро.
But it would have to stop, and soon.
– Ему придется нас выпустить. Придется.
“He’ll have to let us out soon. He’ll have to.
Когда подойдет милиция. Нам придется. – Придется.
One at a time. As the militia come. If we have to.” “You’ll have to.”
Ей придется решать, ей придется выбирать.
She would have to make up her mind, she would have to choose.
- Придется с ним поговорить.
Have to have a talk with him.
Ему придется так сказать.
He'll have to say it.
— Вам и не придется.
"You won't have to.
Значит, придется добыть ее, купить придется.
So he would have to get them, he would have to buy them.
Придется побеседовать с ним.
She was going to have to have a talk with him.
Придется поговорить с ней об этом.
I'll have to 124 have a talk with her.
will have to
Им придется сдаться.
They will have to surrender.
Нет. - Придется подождать...
- This will have to wait.
Нам придется сдаться.
We will have to surrender.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test