Similar context phrases
Translation examples
А теперь приготовьтесь отведать "Полезную пищу с Николасом Кейджем"
And now it's time for Cooking Healthy with Nicholas Cage.
Приготовьте её хорошо, а иначе у вас будут неприятности.
You cook that well done, I might have to hunt you down.
Если я прихожу в ваш ресторан, поднимайтесь с задниц и приготовьте чёртову рыбу.
If I come to your restaurant, get up off your ass and cook the damn fish.
«Приготовьте еще один банкет!» – фыркнул Бруенор, вскакивая со своего каменного трона.
“Cook another feast!” Bruenor snorted, hopping up from his stone seat.
— Как полегче? — с удивлением спросили повара и его младшие братья. — Не надо жира? Его слова показались им каким-то святотатством. — Просто приготовьте, как себе, мать вашу так! — сердито закричал Джазир. За его спиной раздался голос отца: — Кто посмел ругаться в моих владениях? Джаз был вынужден бежать в укрытие — назад в зал ресторана.
‘What’s that?’ gasped the underlings and the brothers. ‘Easy on the grease?’ Like it was some kind of sacrilege. ‘Just fucking cook it!’ shouted Jaz. At which sound, his father howled down the kitchen, ‘How dare you be cursing on my premises?’ And Jaz had to run for cover, back to the feeding floor.
Приготовьтесь к войне, возбудите храбрых; пусть выступят, поднимутся все ратоборцы...
Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near ...
— Ну так вы об этом узнаете! Но приготовьтесь услышать нечто чудовищное.
You shall hear then—but prepare yourself for something very dreadful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test