Translation examples
С тех пор как он приволок меня сюда из Филадельфии.
Ever since he dragged my ass here from Philadelphia.
Ты позвал меня с пляжа И приволок в это место.
You haul me off of the beach, and you drag me into this place.
И ты специально приволок меня сюда, чтобы сообщить мне об этом?
Did you seriously drag me all the way up here just to tell me that?
Гил затащил его на склад и приволок к груде ящиков.
Ghyl dragged him into the warehouse, near a pile of crates.
Он заслужил это тем, что приволок тяжеленное дерево к палатке.
He deserves that after dragging this monster of a tree trunk up to the camp.
Кто-то просто приволок в лес восемь глыб и воткнул их по окружности.
Someone had just dragged eight red rocks into a rough circle.
Он приволок нас в покои вельможи за шиворот, как котят.
He dragged us to my lord’s chamber, one of us in each hand, as easily as if we had been a pair of kittens.
Я вернулся с едой и выпивкой. Приволок заодно и спальный мешок.
I went back and got him a load of provisions. I dragged in the sleeping bag also.
Ты приволок этих людей сюда силой, вопреки праву, справедливости и закону.
You've dragged these people here without right, unjustly, and illegally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test