Translation for "привозит" to english
Привозит
verb
Translation examples
verb
b) привозит или содействует в привозе в Малайзию любой женщины с намерением продать или купить такую женщину для цели проституции; или
b) to bring, or assist in bringing, into Malaysia any woman with intent that such woman may be sold or bought for the purpose of prostitution; or
Привоза колонистов и поселенцев на нашу землю?
Bringing colonialists and settlers to our land?
Обычно мы привозили овощи на наших собственных грузовиках.
We used to bring the vegetables already loaded on our own trucks.
Люди доброй воли привозят питьевую воду и лекарства.
Other people of goodwill are bringing in potable water and medicine.
а) путем заведомого обмана, умышленного введения в заблуждение или с использованием обманных или вводящих в заблуждение способов привозит или содействует в привозе в Малайзию любой женщины с намерением найма или использования такой женщины для цели занятия проституцией;
a) by any false pretence, false representation or fraudulent or deceitful means, to bring, or assist in bringing, into Malaysia any woman with intent that such woman may be employed or used for the purpose of prostitution;
Все лица, имеющие разрешение на проживание, смогут привозить в Швейцарию свои семьи.
All persons holding a residence permit would be authorized to bring their families to Switzerland.
Неквалифицированным трудящимся-мигрантам, временно находящимся в стране, обычно не разрешается привозить с собой семьи.
Low-skilled migrant workers admitted temporarily are usually not allowed to bring their families with them.
i) обращения с настоятельным призывом к участникам привозить с собой на рабочие совещания соответствующие национальные данные;
(i) Strengthening the call to encourage participants to bring relevant national data to the workshops;
i) привоза или содействия в привозе в Малайзию или вывозе или содействии в вывозе из Малайзии любого лица с намерением работы или использования для цели проституции в Малайзии или за ее пределами, а также совершения полового акта с любым другим лицом в Малайзии или за ее пределами;
bring or assist in bringing into Malaysia or take out or assist in taking out of Malaysia any person with the intention that the person is to be employed or used for the purpose of prostitution, whether within or outside Malaysia and having sexual intercourse with any other person whether within or outside Malaysia.
Источники ВСДРК утверждали, что они видели, как Шека лично не раз привозил золото Абити, чтобы обменять его на оружие.
FARDC sources stated that, on multiple occasions, they had seen Sheka personally bring gold to Abiti in exchange for weapons.
Привозите своих жён!
Bring your wives.
Привози Гвен Пэлт.
- Bring van pelt.
И Хэнка привози.
And bring Hank too.
Привози свой бульдозер
Bring your own bulldozer.
Привози их, Дэйв.
Bring them down, Dave.
Привози его домой.
You bring him home.
Да, привози её.
Yeah, bring her over.
Они привозят оружие.
They are bringing guns.
Привози её иногда.
Bring it in anytime.
их жители, вероятно, всегда находили способы привозить обратно грузы из стран, куда им дозволялось возить свои товары.
and they probably, at all times, found means of bringing back some cargo from the countries to which they were allowed to carry out one.
Г-ну Баретти сообщили, что еженедельный почтовый пароход из Лиссабона привозит в Англию каждый раз более 50 тыс. золота.
Baretti was informed that the weekly packet-boat from Lisbon brings, one week with another, more than fifty thousand pounds in gold to England.
Ром является очень важным предметом в торговле, которую американцы ведут на Африканском берегу, откуда они привозят вместо этого рабов-негров.
Rum is a very important article in the trade which the Americans carry on to the coast of Africa, from which they bring back negro slaves in return.
Князь спросил: где карты, в которые играли? Но карт не оказалось; карты привозил всегда сам Рогожин в кармане, каждый день по новой колоде, и потом увозил с собой.
The prince asked where were the cards, but was told that Rogojin used to bring a new pack every day, and always carried it away in his pocket.
— О, это всегда очень занимательное зрелище, — откликнулся мистер Уизли. — Национальные сборные привозят с родины разные диковинки, понимаете? Чтобы устроить маленькое шоу.
“Oh that’s always worth watching,” said Mr. Weasley. “National teams bring creatures from their native land, you know, to put on a bit of a show.”
Внешняя торговля вывозит ту избыточную часть продукта их земли и труда, на которую у них нет спроса, и в обмен на это привозит какие-нибудь другие товары, на которые существует у них спрос.
It carries out that surplus part of the produce of their land and labour for which there is no demand among them, and brings back in return for it something else for which there is a demand.
Действительно, на морском побережье высококультурной страны, пользующейся для топлива каменным углем, иногда может оказаться дешевле привозить лес для строительных надобностей из более отсталых стран, чем взращивать его внутри страны.
Upon the sea-coast of a well improved country, indeed, if coals can conveniently be had for fuel, it may sometimes be cheaper to bring barren timber for building from less cultivated foreign countries than to raise it at home.
Но та часть капитала Великобритании, которая доставляет эти 82 000 бочек в Великобританию, потом снова вывозит их оттуда в указанные страны и затем привозит обратно из этих стран в Великобританию полученные взамен товары или деньги, занята во внешней торговле для нужд потребления, ведущейся обходным путем, и привлекается к такому занятию, чтобы сбыть этот значительный излишек.
But that part of the capital of Great Britain which brings those eighty-two thousand hogsheads to Great Britain, which re-exports them from thence to those other countries, and which brings back from those other countries to Great Britain either goods or money in return, is employed in a round-about foreign trade of consumption;
И эти ремесленники и мануфактуристы, находя у себя в стране как материалы для своей работы, так и средства для существования, смогут сразу же, даже при меньшем умении и искусстве, работать так же дешево, как и такие же ремесленники и мануфактуристы упомянутых торговых государств, которым приходится привозить то и другое издалека.
But those artificers and manufacturers, finding at home both the materials of their work and the fund of their subsistence, might immediately even with much less art and skill be able to work as cheap as the like artificers and manufacturers of such mercantile states who had both to bring from a great distance.
– Ты привозишь Алессандро?
Are you bringing Alessandro?
— А зачем вообще было их привозить?
“Why bring them at all?”
— Зачем их привозить сюда?
Why bring them here?
Мы не привозили ее с собой.
We didn’t bring it with us.”
– Но зачем было привозить его сюда?
But why bring him here?
Не привози ее сюда.
Don’t bring her here.
Их привозят со всего света.
They bring them in from all over the world.
— И подружку вашу тоже привозите!
Bring your girlfriend too.
Хотя зачем ему привозить ее домой?
Why bring Isabella home?
Привозите ее зимой в Египет.
Bring her to Egypt this winter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test