Translation for "препояшь" to english
Препояшь
Translation examples
Препояшь чресла, Бидси.
Gird your loins, Beadsie.
— Мы препояшем чресла, воспоем гимны и прольем кровь во имя Господа. — Халлек улыбнулся и встал. — Нельзя терять времени.
“ ’We gird our loins, sing our songs, and shed blood in the name of the Lord.’ ” He smiled and began to move. “No time to lose.”
привешивается на поясе у чресла, где сила у человека, потому и сопровождается воззванием к Самому Господу: Препояши меч Твой по бедре Твоей, Силъне, красотою Твоею и добротою Твоею, и наляцы, и успевай, и царствуй истины ради, и кротости, и правды, и наставит тя дивно десница Твоя.
Gird Thy sword upon Thy thigh, O Mighty One, in Thy comeliness and Thy beauty, and bend Thy bow, and proceed prosperously, and be king, because of truth and meekness and righteousness, and Thy right hand shall guide Thee wondrously, always, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
нет, те кто придут с миром, будут встречены благосклонно, даже если они будут чужды истинной церкви и ее божественному основателю, до тех пор, пока они будут прислушиваться к законам естества, запечатленным в сердцах всех людей и склоняющих их ко Христу по духу, хотя им и неизвестно его имя), тем не менее, все мы, христиане, благоразумно собравшись и снарядившись, молясь о мире и обращении язычников, препояшемся мечами для защиты северо-запада, где объединились орды и в последнее время участились случаи варварской жестокости. И каждому из нас, возлюбленные сыновья, кто может носить оружие и отправляется в поход на северо-запад, чтобы соединить свои силы с теми, кто готовится справедливо защищать свои поля, дома и церкви, мы при сем даруем, как знак нашей особой любви, апостольское благословение».
nay, they should be welcomed who come peacefully, even should they be strangers to the visible Church and its Divine Founder, so long as they hearken to that Natural law which is written in the hearts of all men, binding them to Christ in spirit, though they be ignorant of His Name), it is nevertheless meet and fitting and prudent that Christendom, while praying for peace and the conversion of the heathen, should gird itself for defense in the Northwest, where the hordes gather and the incidents of heathen savagery have lately increased, and upon each of you, beloved sons, who can bear arms and shall travel to the Northwest to join forces with those who prepare rightfully to defend their lands, homes, and churches, We extend, and hereby bestow, as a sign of Our special affection, the Apostolic Benediction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test