Translation for "пращи" to english
Пращи
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Пращи и стрелы яростного рока
The slings and arrows of outrageous fortune,
Гамлет тоже понимает ее силу; на него обрушиваются удары неистовой Фортуны, орудующей пращей и стрелами, и он ищет смерти, но опасается Божьего запрета на самоубийство.
Hamlet is also aware of her power; he is buffeted by the slings and arrows of outrageous Fortune, and he longs to end his life, but he fears God's prohibition against suicide.
Он держит пращу.
He carries a sling.
Пращей и стрел
The slings and arrows
Камень в праще.
A rock in a sling.
Такконе, доставай свою пращу.
Bigstick, get your sling ready.
Приготовил свою пращу, парень?
Got your sling ready, boy?
Кроткая вера, сия праща российского Давида...
Humble faith, the sling of the Russian David...
Не с помощью пращи, а с помощью пойманного меча.
Not with a sling but with a catch.
Они на дереве...мы сделали пращи из моей накидки.
They're in the tree... over -we made slings out of my cape.
Королевская семья 1 сезон 6 серия Пращи и стрелы яростной судьбы
The Royals 01x06 The Slings and Arrows of Outrageous Fortune Ohh!
Приходит на память и рассказ из Ветхого завета, весьма тут уместный. Когда Давид вызвал на бой Голиафа, единоборца из стана филистимлян, то Саул, дабы поддержать дух в Давиде, облачил его в свои доспехи, но тот отверг их, сказав, что ему не по себе в чужом вооружении и что лучше он пойдет на врага с собственной пращой и ножом.
I wish also to recall to memory an instance from the Old Testament applicable to this subject. David offered himself to Saul to fight with Goliath, the Philistine champion, and, to give him courage, Saul armed him with his own weapons; which David rejected as soon as he had them on his back, saying he could make no use of them, and that he wished to meet the enemy with his sling and his knife.
– Где же твоя праща?
“Where is thy sling?”
Пращу тоже можно держать здесь.
I can hide my sling in there, too.
Он вложил камень в свою пращу.
He fitted a stone to his sling.
Мы не воины, но у нас есть пращи.
We are not warriors, but we can use our slings.
- Берите стрелы, пращи и копья.
Get slings, arrows and javelins.
– Как ты выучилась владеть пращой?
“How did you learn to use a sling?”
Ему хотелось поупражняться с пращей.
he wanted to try using Hrolf's sling.
Они, как и праща – дистанционный фактор.
They and slings are all that have any distance factor.
Никто не может так ловко обращаться с пращой! Никто!
Nobody's that good with a sling! Nobody!
Ты ведь видел мои дротики и пращу?
You saw my javelins and my sling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test