Translation for "прачками" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Далее следуют профессии, где доля женщин составляет от 94 до 70 процентов: швея; дошкольный воспитатель и учитель начальных классов; телефонистка/телеграфистка; профессиональная медсестра и другой персонал, оказывающий услуги по уходу; дежурный администратор/приемщица; прачка/работница химчистки; преподаватель средней школы.
The following are prominently female occupations - with percentages that vary between 94 percent and 70 percent: seamstress; pre-school and primary education teacher; telephone/telegraph operator; registered nurse and nursing personnel in general; receptionist; laundress/dry cleaner; and secondary education teacher.
– Захотела быть честною, так в прачки бы шла.
If you had cared to be an honest woman, you would have gone out as a laundress.
– На улицу пойду, Катя, ты слышала, там мне и место, а не то в прачки! Довольно с Афанасием Ивановичем!
"I am going out into the world, Katia; perhaps I shall be a laundress. I don't know. No more of Afanasy Ivanovitch, anyhow.
Она работала на сестру день и ночь, была в доме вместо кухарки и прачки и, кроме того, шила на продажу, даже полы мыть нанималась, и всё сестре отдавала.
She worked day and night for her sister, was cook and laundress in the house, and besides that sewed things for sale, and even hired herself out to wash floors, and gave everything to her sister.
– В качестве прачки, – саркастически вставила Матильда.
'As a laundress,' Matilda said with a sarcastic nod.
— Моя прачка, — сказал Пуаро, — сыграла огромную роль.
‘My laundress,’ said Poirot, ‘was very important.
Прачка сказала ей вслед «Пока», но Мэри не ответила.
The laundress said, "Bye-bye," but Mary didn't respond.
«Прачка» вылетела из Асунсьона в Буэнос-Айрес.
The laundress took the flight from Asuncion to Buenos Aires.
Автомобиль въехал в деревню, где жила прачка, и проехал ее, не останавливаясь.
The car drove to the laundress’s village and straight through it.
noun
12. Под домашней прислугой или прислугой в домашнем хозяйстве или помощником в домашнем хозяйстве понимаются все те лица, которые были наняты для работы в домашнем хозяйстве или в частном жилье в течение неполного или полного рабочего дня в любом из следующих качеств: повар/повариха, прислужник/прислужница, официант/официантка, мажордом, медбрат/медсестра, лицо, осуществляющее уход за детьми/престарелыми людьми или инвалидами, личный прислужник, буфетчик/буфетчица, шофер, носильщик, садовник/садовница, прачка, сторож.
12. "Domestic worker" (also "household worker" or "domestic help") means a person employed part-time or full-time in a household or private residence, in any of the following duties: cook, servant, waiter or waitress, butler, nurse, childminder, carer for elderly or disabled persons, personal servant, barman or barmaid, chauffeur, porter, gardener, washerman or washerwoman, guard.
"Сукияки", "Воляре", "Португальская Прачка" и тема из "Третьего человека".
"Sukiyaki," "Volare," "The Portuguese Washerwoman,"
Теперь ей приходится работать прачкой, чтобы прокормить их.
To live on, the poor woman had to do the washerwoman!
Несмотря на твою типичную, истеричную реакцию прачки, это правда не он.
Despite your standard-issue hysterical washerwoman reaction, it's really not.
Оставь это мне с долгами прачке и за жилье.
Leave that to me, together with the debts at the washerwoman and the late rent.
Они оба были отпрысками сапожника и прачки.
Well, no, it's a very peculiar thing he had. They were both the offspring of a cobbler and a washerwoman.
– Только из-за того, что я сегодня дергаюсь, как старая прачка?
Because I have the nerves of an old washerwoman today?
Но прачка оказалась совсем молоденькой девушкой.
But as he came nearer the washerwoman proved to be quite a young girl.
Ум, внешность, возраст – все равно, что прачка рядом с принцессой.
Age, intelligence, appearance—as washerwoman to a princess.
А в этой дыре на Наполеон-стрит она себе и кухарка, и прачка, и швея.
Now she was cook, washerwoman, seamstress on Napoleon Street in the slum.
С ними придется потерпеть до Монтефольи, а там подыскать прачку.
Those must last till he reached Montefoglia, and found a washerwoman.
Костяшки моих пальцев стали мертвенно-бледного цвета, как на руках прачки.
The knuckles of my hands are dead white—washerwoman’s hands.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test