Translation for "пошатываться" to english
Пошатываться
verb
Translation examples
verb
Он уставился на пошатывающийся Дом, и мысли у него в голове завертелись.
He stared at the teetering House, his mind racing.
Обезглавленная тварь еще некоторое время пошатывалась, и затем свалилась в водовод.
Headless, the obscenity teetered for a moment and then collapsed into the culvert.
Усмехающийся Нед пошатывался возле столика. Лоб его весь собрался морщинами.
Ned remained teetering and grinning by the table, his forehead furrowed with horizontal wrinkles.
Бывает такое внезапное чувство, как будто вы пошатываетесь на краю, но не знаете, как далеко можете упасть.
There is that sudden feeling of teetering on the edge, and no knowledge of how far you may fall.
Какую-то долю секунды он пошатывался, всеми силами пытаясь удержать равновесие... и с грохотом рухнул.
    For a second, he teetered, madly trying to keep his balance, then fell crashing to the ground.
На стены, которые стали пошатываться, когда уменьшилось могущество Худа, набрасывался разъяренный ветер.
The walls, which had begun to teeter as Hood's power diminished, were thrown over by the raging wind.
Он восседал на своем стуле, словно на насесте, и трудолюбиво отдавал приказы груде коробок, пошатывавшейся рядом с ним.
Perched precariously on a stool, he was busy issuing orders to a pile of boxes that wobbled and teetered beside him.
Но за одну эту долгую ночь Венеция превратилась для него в дряхлое, угасающее государство, пошатывающегося на глиняных ногах колосса, который скоро станет всего лишь руинами.
But in this one long night, the Venetian State had grown old, decadent, teetering on her foundations, all but crumbling to a lustrous and glittering ruin.
verb
Наконец он появился, пошатывающийся после долгой скачки.
      He came at last, lurching in his walk, being overstiff from his long ride.
В прошлый раз, когда я тебя видел, ты так припадал на ногу, что прямо-таки пошатывался.
The last time I saw you it was almost a lurch.
Костя пошатывался, пытаясь продавить защиту Эдгара.
Kostya lurched backwards and forwards, trying to break through Edgar's line of defence.
Музыка рваная, прерывистая, будто четвероногое пошатывается на трёх ногах.
The music was jagged, hobbled—like a four-legged animal lurching on three legs.
– Как-поживает-моя-маленькая-Бриджит? – дядя Джеффри уже порядком подвыпил и пошатывался.
'How's-my-little-Bridget?' said Uncle Geoffrey, lurching over, pissed.
По дороге к себе Гай пошатывался, то и дело опираясь на стены с зелеными занавесками.
Guy lurched against the walls of green curtains as he made his way to his berth.
Он слегка пошатывался на ходу и странно припадал на одну ногу, и это движение показалось Лине смутно знакомым.
He walked with a lurching motion that struck Lina as somehow familiar.
Из— под стойки появился Счастливчик, вспрыгнул на нее и с крайне гордым видом прошелся взад-вперед. Правда, его слегка пошатывало.
Then Lucky came out from under the bar and jumped on it and walked up and down in a very lordly way but with a definite lurch.
В голове несчастной жертвы что-то хрустнуло. Камень чуть не вылетел из руки нападавшего. Книф задыхался, пошатывался и бил во все стороны хвостом.
The blow crunched. Its impact nearly dislodged Flandry's grip on the rock. The other being choked, lurched, and swept his tail around.
Чудовищная дрожь, сотрясавшая дом, почти прекратилась, и он лишь иногда передергивался и пошатывался, но Поль Ди продолжал орудовать кухонным столом, пока все не затихло.
The quaking slowed to an occasional lurch, but Paul D did not stop whipping the table around until everything was rock quiet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test