Translation for "поттинджер" to english
Поттинджер
Translation examples
Поттинджер сейчас уйдет.
Pottinger's about to leave.
Поттинджер хочет твоей смерти.
Pottinger wants you dead.
– Ты подвёл меня, Поттинджер.
You failed me, Pottinger.
– Перестаньте меня так называть, Поттинджер.
Stop calling me that, Pottinger.
– Она и Поттинджер в порядке.
She and Pottinger are fine.
– А что будет с Поттинджером?
And what would happen to Pottinger?
Поттинджера возбуждает только собственное отражение.
Pottinger is hot for his own reflection.
– У вас хорошо подвешен язык, Поттинджер.
You're pretty with the words, Pottinger.
Поттинджер выкинул меня из моей берлоги.
Pottinger threw me out of my digs.
Могу я спросить кое-что, мэр Поттинджер?
May I ask you something, Mayor Pottinger?
Лоуренс и Поттинджер согласились немедленно, Мак некоторое время колебался.
Lawrence and Pottinger agreed at once; Mac took a little longer.
Но все было решено за меня. Эльфи предложил Макензи, Лоуренсу и Поттинджеру вызваться пойти в заложники к Акбару.
It was settled for me, for Elphy himself called on Mackenzie, Lawrence, and Pottinger to give themselves over to Akbar.
Но все проголосовали против Поттинджера — не потому что соглашались с Эльфи, а потому что их не привлекало зимовать в Кабуле под его началом.
But the voices were all against Pottinger; it wasn’t that they agreed with Elphy, but they didn’t fancy staying in Kabul through the winter under his conmmand.
Тут он вынимает саблю, втыкает ее острием в грунт и, не говоря ни слова, подъезжает к Поттинджеру и Лоуренсу.
Presently he drew his sword, and dropped it point first into the ground, and walked over without a word to join Pottinger and Lawrence.
Что еще хуже, Поттинджер заявил, что мне придется ехать одному, поскольку группу всадников афганцы могут принять за атакующий отряд.
What was worse, Pottinger said I should go alone, for the Afghans might mistake a party for an attacking force.
Я бы с удовольствием пнул Поттинджера в его толстый зад за такой совет: он стоял весть такой из себя, смахивающий на Иисуса Христа благодаря своей каштановой бородке и бакенбардам.
I could have kicked Pottinger’s fat backside for him; he was so damned full of self-importance, standing there looking like Jesus Christ, with his lovely brown beard and whiskers.
Я поддерживал эту точку зрения. Когда Поттинджер указал на видневшееся в дали большое скопление афганцев, во главе которого был Акбар, ему не составило труда убедить Эльфи выслать к нему парламентеров.
I was for this, and when Pottinger spotted a great mass of Afghans far up the slope, with Akbar at their head, he had no difficulty in persuading Elphy to send out messengers to him.
Конечно, находясь при штабе Эльфи я знал, что ситуация складывается не лучшим образом: афганцы используют малейшую возможность, мешая заготовить необходимые припасы, по определенным сведениям гази начали уходить из Кабула, стягиваясь к перевалам. Поттинджер уверял, что они намерены поджидать нас там, и попытаются рассечь колонну, когда она войдет в особо узкие дефиле — такие как Хурд-Кабул или Джагдулук.
Of course, I knew from working in Elphy’s office that things weren’t shaping well; the Afghans were hampering us at every turn in getting supplies together, and there were signs that the Ghazis were moving out of Kabul along the passes - Pottinger was sure they were going to lie in wait for us, and try to cut us up in the really bad defiles, like Khoord-Kabul and Jugdulluk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test