Translation for "потрошат" to english
Translation examples
verb
Они потрошат каждую компанию, что они захватили.
They've gutted every company they've taken over.
Вы не представляете, каково это, когда тебя потрошат!
You have no idea what it's like to be gutted!
Как правило они не потрошат животное частично, если им не нужно что то другое.
Most poachers don't partially gut the animal, either... Unless they're after something' else.
Тут обезглавливают или потрошат изменников.
It’s where traitors are beheaded or gutted.
Таким ножом потрошат рыбу, подумала она.
A knife used for gutting fish, she thought.
Филипп услышал тупые удары и, обернувшись, увидел, что охотники потрошат добычу мачете.
Philip heard a hacking noise and glanced over to see the hunters gutting the animal with machetes.
Кроме того, эти люди большую часть времени заняты тем, что пытаются уничтожить свой мир. Как поверхность планеты, так и ее недра! Они разрывают планету на части, потрошат ее недра.
And yet these “men” seemed in large part to be trying to destroy it. Internally as well as externally! They tore out its guts, mining it to extinction.
А я всегда говорю что когда у людей убивают жен и детей да снимают с них скальп и потрошат как рыбу то люди начинают ожесточаться но меня похоже не понимают.
I used to tell em that havin your wife and children killed and scalped and gutted like fish has a tendency to make some people irritable but they didnt seem to know what I was talkin about.
Звери с клыками инстинктивно потрошат свою жертву.
Tusked beasts instinctively disembowel.
А они смотрят, как кошка с мышкой потрошат друг друга.
But they're watching a cat and mouse disembowel each other.
Человек может смотреть на то, как его потрошат, пребывать в полном ужасе из-за этого
A man can watch himself being disemboweled and... derive great horror from the experience, but it's still going on at a distance.
Не редкость то, что они потрошат добычу и питаются жирами между жизненно важными органами чтобы сохранять их живыми как можно дольше
It is not unusual for them to disembowel prey animals and consume the fat between the essential organs to keep them alive as long as possible
Потрошат и четвертуют, как и мужчин, или же всего-навсего обезглавливают, если приговоренная — благородного происхождения?
Did they disembowel and quarter them as they did men, or did they commute the sentence to beheading if the victim was of noble birth?
Мистиф не стал возражать, только предложил отвести в сторонку другое животное на тот случай, если оно вдруг утратит всякую волю к жизни, увидев, как потрошат его собрата.
The mystif didn’t argue, only suggested that it should move the other animal out of sight of the scene, in case it too lost all will to live, seeing its comrade disemboweled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test