Translation for "потомственный" to english
Потомственный
adjective
Translation examples
adjective
В настоящее время в статье 8 Конституции предусматривается Палата арики (традиционных потомственных вождей), состоящая из представителей различных островов и округов острова Раротонга.
Article 8 of the Constitution now provides for a House of Arikis (traditional hereditary chiefs) with representatives of the various islands and the districts of Rarotonga.
Вы - потомственный пэр и привыкли распоряжаться.
You're a hereditary peer who exists to command.
Его зовут Лорд Джон Марбери, он потомственный граф Шерборнский, он праправнук бывшего наместника короля и он 13 лет служил королевским министром то ли в Индии, то ли в Пакистане.
His name is Lord John Marbury, the hereditary Earl of Sherlbourne. He's related to a former viceroy and served as the Queen's minister to India or Pakistan.
– Да… как же это? – удивился до столбняка и чуть не выпучил глаза чиновник, у которого все лицо тотчас же стало складываться во что-то благоговейное и подобострастное, даже испуганное, – это того самого Семена Парфеновича Рогожина, потомственного почетного гражданина, что с месяц назад тому помре и два с половиной миллиона капиталу оставил?
observed the clerk, while his face assumed an expression of great deference and servility--if not of absolute alarm: "what, a son of that very Semen Rogojin-- hereditary honourable citizen--who died a month or so ago and left two million and a half of roubles?"
— Но мы же потомственные ведьмы!
“But we’re hereditary witches,”
Потомственная колдунья с кровью эльфов.
A hereditary witch, possessing elvish blood.
— Я ведь уже говорила, что являюсь потомственной колдуньей.
I told you I was a hereditary witch.
— Потомственный мастер… — без выражения повторил Мойст.
'Hereditary foreman…' Moist repeated blankly.
Понимаешь, семейство Димбер — потомственные ведьмы.
The Dimbers are hereditary witches, you see.
— У потомственных колдунов все время рождаются дочки! — сказала она.
“The hereditary men are always having daughters,” she said.
— Я потомственный гражданин вольного штата, — гордо сказал он.
'I'm a hereditary citizen of the Free State,' he said proudly.
— Мистер Тенистый — потомственный мастер, сэр, — сообщил Бент.
'Mr Shady is the hereditary foreman, sir,' Bent supplied.
Потомственная колдунья, ведущая род от кельтского Финна6.
I am a hereditary witch, and my heritage traces back to Finn of the Celts.
— Могу держать пари, что все прочие потомственные ведьмы тоже пропали.
“I’m willing to bet that all the other hereditary witches have been taken, too.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test