Translation for "постричь" to english
Постричь
Translation examples
Нужно его постричь.
we need to cut his hair.
Мне нужно постричь волосы!
I need to cut hair!
Только чтобы постричь траву.
Just to cut the grass.
- Да, мне велели постричься.
Yeah, they wanted me to cut my hair.
Я должен постричь свои волосы.
I have to cut my hair.
Кевин собирался постричь волосы Сантьяго.
Kevin was going to cut Santiago's hair.
Я хочу постричь твои ёбаные волосы.
I want to cut your fucking hair.
И теперь невозможно постричь кого-нибудь
And it is impossible to cut someone's hair
Мистер Гэтсби прислал меня постричь газон.
Mr Gatsby sent me over to cut the grass.
Или однажды она попросит постричь ей ногти на ногах.
Or she asks him to cut his toenails.
Подумываю о том, чтобы постричься.
I think about cutting my hair.
Ты успеешь постричься? – Нет!
Have you time to get your hair cut?” “No!”
А в придачу постричься и побриться?
And a shave and hair-cut too?
– Как постричь вас? Насколько коротко?
“How much cutting is it you want?”
Женщина предложила мне постричься.
She offered to cut my hair.
– Мне постричь его? – засуетилась Селия.
“Shall I cut his hair?” Celia asked.
Вместо этого папа решил нас постричь.
Dad cut our hair instead.
Ты вечно забываешь постричь мне когти.
You keep forgetting to cut my claws.
Посмотрим, может, удастся постричься в перерыве.
Will see if can get hair cut in lunch hour.
Никто бы не поверил, но он даже пообещал постричься.
yes, he even promised to cut his hair.
Постричь их всех.
Mow them all. All of them.
Я хотел бы постричься.
I would like to mow.
Может, иногда постричь газон.
Maybe just mow the occasional lawn.
А газон не помешало бы постричь.
Lawn could use a mow.
Ты газон ночью решил постричь?
So you just... doin' some night mowing?
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья.
I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees.
Его отец заставил его остаться и ... постричь газон.
His dad made him stay in and... Mow the grass.
Почему бы тебе не пойти и не постричь газон, как я тебя просила?
How about you just go out there and mow the grass like I asked you?
Они не в курсе как газон постричь, не говоря уж о применении оружия.
Neither one of them knows how to mow a lawn, let alone... handle a weapon.
Что же заставить делать нас в следующий раз Оуэн, помыть его машину, постричь газон?
So, what's Owen gonna have us do next, wash his car, mow his lawn?
И почему эти пропащие люди не могут убрать мусор, постричь газоны, развести сады.
why couldn’t these lost people pick up their garbage, mow their lawns, tend their gardens?
У нее есть садовник, который делает основную работу, и еще несколько человек приходят время от времени постричь газон или сорняки прополоть, например. – Наверное, у вас большой сад, – замечает Кимми.
She has a gardener who does most of the work and there's a bunch of people who come in and mow and weed and all that." "Must be a big yard," Kimy says.
— И у меня такая же мысль. Собираюсь постричь газон. — Джейн заметила, что не она одна решила взяться за газонокосилку — кое-где на улице уже слышалось гудение моторов.
"I had the same idea about mowing my lawn this morning." Others were of the same mind, she noticed. Now that she was paying attention, she could hear the roar of a lawn mower three doors up from Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test