Translation for "постел" to english
Постел
Translation examples
Во время совершения убийства жертвы находились в постели.
The victims were in bed at the time of the killing.
Тот лег в постель, но не мог заснуть из-за шума.
He went to bed but could not fall asleep because of the noise.
У каждого осужденного есть своя постель и шкафчик для одежды.
Each convicted person has his own bed and a wardrobe.
Мужчин содержали в холодных камерах без постели или одеял.
Men were detained in cold cells without beds or blankets.
После освобождения А. в течение трех месяцев не могла встать с постели.
A was bed ridden for three months following her release.
Моя дочь обычно прыгает ко мне в постель, дрожа от страха.
My daughter usually jumps into bed with me, shivering with fear.
Ее вытащили из постели, бросили в сточную канаву и также ударили.
She was dragged out of bed and pushed into the gutter and also slapped.
Правительство отрицало, что в результате избиения ей пришлось провести 20 дней в постели.
The Government denied that she was confined to bed for 20 days as a result of a beating.
Поэтому обязательным условием для распространения сеток является наличие дома или хижины и постели.
So a house or a hut and a bed are prerequisites to the provision of mosquito nets.
постелит постель под звездами,...
bed bed under the stars ...
Постелит постель под звездами И укроется луной...
Bed bed under the stars And hid the moon ...
То, как ты прыгаешь из постели в постель.
The way you jump from bed to bed.
Ходила от постели к постели и резала глотки.
She went bed to bed... slit their throats.
Убрать постель, застелить постель, выбросить грязные простыни.
Strip the beds, make the beds, dispose of anything soiled.
- Иди в постель.
- Come to bed.
В вашей постели.
In your bed.
Кто-то же заправил эти постели;
Somebody had made the beds;
Дурсли легли в постель.
The Dursleys got into bed.
Зевая, он улегся в постель.
He got into bed, yawning.
Я помогу вам добраться до постели.
I'll help you to your bed for once.»
Больше всего ему хотелось быть наверху, в постели.
he wished he were upstairs in bed.
Пауль беззвучно сел в постели.
Quietly, Paul sat up in bed.
– А мне бы сейчас только горячий душ и мягкую постель!
Me for a hot shower and a soft bed!
— Их же убьют в собственных постелях! — прошептала она.
“They’ll be murdered in their beds!” she whispered.
Он на той же постели, так же закутанный в одеяло;
He was still in bed, wrapped in the blanket as before;
Заказал я завтрак, съел его в постели — в постели женщины, относительно которой понятия не имел, кто она и откуда!
I ordered breakfast and had it in bed—in the bed of a woman I didn’t know; I didn’t know who she was or where she came from!
Постель обратилась в пародию постели.
The bed had turned into a parody of a bed.
А постель… — думал он, — постель — мой друг.
And bed, he thought. Bed is my friend.
И постель, постель, от которой пахнет двоими.
And the bed, the bed that smelled of the two of them.
— Моя Тиреле в постели такая же, как ее отец в постели.
Tiraleh in bed is like her papa in bed.
Но он был не в постели.
But he was not in bed.
Не в постели, конечно.
Not in a bed, of course.
— В постели, конечно!
In bed, of course!
Но лучше в постели.
But a bed is better.
– То есть как… постель?
'How's that… The bed?'
Элс Постель-Костер (Нидерланды)
Els Postel-Coster (Netherlands) .
Эльс Постел-Костер (Нидерланды)
Els Postel-Coster (Netherlands). 1998
Председатель: Элс Постел-Костер (Нидерланды)
President: Els Postel-Coster (The Netherlands)
Элс Постел-Костер (Нидерланды) . 1995 года
Els Postel-Coster (Netherlands) . 1995
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test