Translation for "постановляющий" to english
Постановляющий
adjective
Translation examples
adjective
Постановили и постановляем:
Hereby enact:
во исполнение предоставленных ему в соответствии с Политической конституцией полномочий постановляет издать следующий
By virtue of the powers conferred on him by the Political Constitution, has enacted the following Decree:
b) в пункте 19 постановляющей части слова <<усилия по осуществлению>> были заменены словами <<усилиях по введению в действие и осуществлению>>.
(b) In operative paragraph 19, the words "efforts to implement" were replaced by the words "efforts to enact and implement".
2. постановляет также принять дополнительные конкретные указания относительно реализации на практике рамок деятельности по активизации осуществления, которые излагаются ниже;
Also decides on the further specific guidance on the enactment of the Implementation Framework spelled out below;
5. В пункте 2 постановляющей части после слова "несостоятельности" следует включить выражение "вместе с Руководством по принятию Типового закона, подготовленным Секретариатом".
In operative paragraph 2, the words “together with the Guide to Enactment of the Model Law prepared by the Secretariat” should be inserted after the word “Insolvency”.
Япония обеспечивает выполнение этого обязательства путем принятия эффективных законов и правил и обеспечения их надлежащего исполнения, как это предусмотрено в пунктах 2 и 3 постановляющей части.
Japan ensures this commitment by enacting effective laws and regulations and by enforcing it appropriately as stated in the sections of Operative Paragraphs 2 and 3.
с) пункт 1 постановляющей части: вставить слова "в рамках действующего законодательства" после выражения "на объективной основе" и слово "совокупную" после выражения "общественную информацию".
(c) Operative paragraph 1: Insert the words "within the realm of legal enactment" after the words "an impartial basis" and the word "aggregated" before the words "public information".
:: Япония усилила свое внутригосударственное законодательство в целях обеспечения соблюдения ее обязательств по основным многосторонним договорам о нераспространении (подробную информацию см. в разделах, относящихся к пунктам 2 и 3 постановляющей части).
・Japan has enacted domestic laws in order to ensure compliance with obligations under major multilateral treaties on non-proliferation. (For details, refer to the sections under Operative Paragraphs 2 and 3.)
Правительство Фиджи считает, что существующее законодательство вместе с ныне разрабатываемым законодательством (законопроект о борьбе с терроризмом и законопроект о биологической безопасности) содействуют выполнению требований, содержащихся в третьем пункте постановляющей части.
The Government of Fiji considers that existing legislation of above and below, together with the enactment of legislation currently under development (e.g., Model counter-terrorism Bill/Biosecurity Bill), also contributes to implementation of requirements in OP 3.
Мистер секретарь, мы постановляем преемственность правительства.
Mr. Secretary, we're enacting continuity of government.
«В целях борьбы с ядерной угрозой, на протяжении нескольких поколений терроризировавшей человечество, постановляется: применения, попытка применения, подстрекательство к применению, намерение или предложение применить, а также обсуждение применения ядерной энергии в целях нанесения вреда земле, материальным ценностям или людям, наказываются смертной казнью, причем смертный приговор не может быть отсрочен или смягчен ни судом, ни трибуналом, ни каким-либо другим властным учреждением». Это вдалбливают в головы всем кадетам, после чего всякие разговоры на эти темы прекращаются раз и навсегда.
"The threat of nuclear annihilation having for generations terrorized mankind, it is enacted that use, attempted use, conspiracy to use, proposal to use, or discussion of use, by any persons in any forum and for whatever purpose, of nuclear energy for the purpose of destruction of land, goods, or persons, shall be punishable by death and by no lesser sentence, and that the sentence of death may not be suspended or mitigated by any court, tribunal, or official." They'd made us memorize it, as cadets, and no other discussion of the topic was permitted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test