Translation for "посл" to english
Посл
Similar context phrases
Translation examples
А сейчас я предоставляю слово последнему оратору у меня в списке - послу Китая.
I now give the floor to the last speaker on my list, the Ambassador of China.
Уганда назначила посла в Демократическую Республику Конго два года тому назад.
Uganda has had an ambassador designate to the Democratic Republic of the Congo for the last two years.
В докладе посла Брахими подчеркивается, что без устойчивого развития не может быть прочного мира и безопасности.
Ambassador Brahimi's report reflects that there can be no sustainable development without lasting peace and security.
Мы полагаем, что в прошлом году послом Чили Ильяньесом была проделана хорошая работа в этом направлении.
We believe that last year a good job was done in this direction by Ambassador Illanes of Chile.
Мы хотели бы поблагодарить также посла Гонсалеса (Чили) за его самоотверженную работу на прошлой сессии.
We also wish to thank Ambassador González of Chile for his dedicated work at the last session.
Г-н Председатель, наша позиция была затронута в речи нашего посла на прошлой неделе.
Mr. President, our position was outlined during the speech delivered by our Ambassador last week.
После прошлой недели.
After last week.
После этой ночи?
After last night?
После прошлого раза?
After last time?
После прошлогоднего разгрома,
After last year's debacle,
-После вчерашней бомбардировки.
- after last night's bombing.
После того раза...
After the last one...
После прошлого инцидента.
After the last incident.
— Вчера в гостях я познакомился с французским послом Морисом Палеологом.
I was at a party with Ambassador Paléologue last night.
О присутствии на Земле посла Красной планеты объявили лишь в последнюю среду.
His presence on Earth had been officially announced last Wednesday.
Да стоит хотя бы, ради Христа, взглянуть на последнего посла, которого сюда прислал Рузвельт!
I mean, for Christ’s sake, look at the last ambassador Roosevelt sent over here!”
Последний раз его видели висящим в кабинете нашего посла в Германии 19 мая 1945 года.
It was last seen hanging in the office of the ambassador in our Berlin embassy in May of nineteen forty-five.
Если бы только она смогла передать весточку английскому послу, Уильяму Харборну, который приехал в Турцию прошлым летом.
message to the English ambassador, Wiliam Harborne, who had arrived in Turkey last summer.
Вы, конечно, можете им сказать, что вчера я несколько часов провел с американским послом, только не говорите, что у меня от этого голова раскалывается.
Of course you can say I spent several hours last night with the American Ambassador—you needn't say I have a damn bad head as a consequence."
Больше никто из персонала посольства живым посла не видел”. – Иоганн с трудом проглотил слюну, руки его заметно дрожали.
It was the last time anyone from the embassy saw the ambassador alive.' " Johann swallowed, his hands trembling.
В конце концов ослабевшая Дренайская империя тоже пала, и ее послы склонили колено, признав Джиану своей владычицей.
Until, at last, even the fading empire of the Drenai fell before her, their ambassadors bending the knee, pledging allegiance.
Японские послы в Вашингтоне до последнего момента продолжали переговоры, пытаясь добиться для Японии свободы рук в Азии.
Last-ditch negotiations were being conducted by Japanese envoys in Washington, trying to win for Japan a free hand in Asia.
Однако мы с Отоми и все наши подданные понимали, что мир продлится недолго: ведь мы выгнали за городские ворота послов Малинцина!
But we knew that this peace could not last, and the people of the Otomie knew it also, for had they not scourged the envoys of Malinche out of the gates of their city?
И вот по этойто причине мне и хотелось бы высказаться сегодня в поддержку последней инициативы - предложения пятерки послов.
It is for this reason that I should like today to reiterate our support for the latest initiative, the five ambassadors' proposal.
В этом отношении мне хотелось бы коснуться последнего предложения, какое лежит у нас на столе, а именно инициативы пятерки послов.
In this regard, I would like to address the latest proposal on the table, that is, the five ambassadors' initiative.
В последнем раунде назначений послов и руководителей департаментов 30 процентов должностей получили женщины.
In the latest nomination round for ambassadors and head of department, 30 per cent of the positions went to women.
Тут речь идет о последнем синтетическом предложении - явном детище взаимодействия и коллективной работы послов, принадлежащих к разным политическим мировосприятиям.
It is the latest consolidated proposal, clearly based on cooperation and collective work by ambassadors with different political sensitivities.
Чередовавшиеся усилия сузили расхождения, а последнее предложение пятерки послов, в скорректированном виде, снискало себе явную, подавляющую поддержку.
Successive efforts have narrowed the differences and the latest proposal of the five ambassadors, as amended, has clear, overwhelming support.
Последними такими усилиями являются ваши и ваших коллег по шестерке послов усилия с целью поощрить углубленный тематический обмен, и мы их приветствуем.
You and your P6 colleagues' efforts to encourage a deepened and thematic exchange is the latest such effort, and we welcome it.
Мы приветствуем позднейшую инициативу, выдвинутую пятеркой послов, как похвальное усилие с целью подвести Конференцию по разоружению к предметной работе.
We welcome the latest initiative, put forward by the five ambassadors, as a commendable effort to get the Conference down to substantive work.
c) участие в иностранных делах: количество женщин и мужчин, назначенных послами. 1980, 1985 и самый последний год, по которому имеются данные.
(c) Participation in foreign affairs: number of women and men ambassadors. 1980, 1985 and the latest available year.
Восстанавливается после последнего неудачного романа.
She's recovering from her latest romantic contretemps.
Прогноз погоды после рекламы.
When we return, all the latest weather updates.
После ужина, поздно, около половины двенадцати.
When? Dinner time, latest. Round half-twelve.
Ночь после операции Большого Яо.
- The night after Big Yao's latest surgery. - Mm.
Последняя сенсация, после проверки орфографии,
Latest dish with a side order of spell check,
Что он не сможет уехать после полуночи.
Said the latest he can leave camp tonight is midnight.
Всегда меняет имя и благотворительную организацию после очередного аукциона.
Always changes the name and charity of his latest auction.
После обнародования некоторых писем хакерский скандал с Corp продолжается.
Corp's hacking scandal continues with the release of these latest emails.
Но нестрашно, если твои и мои друзья получат их после нашей свадьбы.
At the latest, our friends will get them after we're married.
После показа фотографий их последних экспериментов над людьми Что Вы думаете?
After viewing photos of their latest human test subjects what are your thoughts?
Секретарь чрезвычайного посла торжественно объявил Брэю, что миротворческие силы Земной Федерации предоставили начальнику разведслужбы право допросить последнего захваченного в плен мятежника-ирска.
The secretary to the ambassador extraordinary told Bray in a formal voice that the Earth federation forces had agreed to permit the latest Irsk prisoner to be interviewed by the head of Intelligence.
Я лично занимаюсь этим делом, а теперь и вы располагаете информацией — с отсрочкой на дорогу проделанную ко мне. Самые последние известия, только что полученные от посла, сообщают, что наш громоотвод пошел дальше.
I am dealing with this personally and the information has now reached you—with not much in the way of delay, either. The latest news—just received—is from the ambassador. Our lightning rod is moving on.
Он отметил, что первой в деле была докладная записка из ведомства, занимающегося иностранной разведкой, на основании которой его министерство снабдило посла Добровольского определенными инструкциями. Поручение, согласно последней телеграмме от Добровольского, он выполнил.
He noted that the file had been started on the basis of an interdepartmental memorandum from Foreign Intelligence, that his ministry had, on reflection, given Ambassador Dobrovolsky certain instructions, and that, according to the latest cable from Dobrovolsky, they had been carried out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test