Translation for "порту-санту" to english
Порту-санту
Translation examples
«Порто Санто» (Панама), из открытого моря
Porto Santo (Panamanian) from the High Seas
Всюду дождь – дождь в Порто-Санто-Стефано, дождь в Венеции, дождь в Калифорнии.
Rain in Porto Santo Stefano, rain in Venice, rain in California.
Путешествие в Порто-Санто было для нее мучительным, несмотря на то что в то время она ждала столь многого от своего брака.
The voyage to Porto Santo had been a dreadful one for her, even filled with hope in her new marriage as she was at the time.
У старика Перестрелло, покойного отца Фелипы, была в Порто-Санто небольшая, но ценная для Колумба библиотека, которой он непременно воспользуется.
Old Perestrello, Felipa’s late father, had kept a small but valuable library at Porto Santo, and Columbus would have access to it.
Всего несколько дней назад она получила от него письмо из города Порто-Санто-Стефано на Средиземном море, чуть севернее Рима.
She had received a letter from him just a few days before, from a place called Porto Santo Stefano, on the Mediterranean, above Rome.
Томас не стал объяснять Дуайеру, почему решил так назвать яхту, когда они в Порто-Санто-Стефано переименовали ее из «Пенелопы» в «Клотильду».
Thomas had not explained to Dwyer why he had decided to call the ship Clothilde when they had changed it from the Penelope at Porto Santo Stefano.
Никогда раньше она не знала, что такое морская болезнь, и к моменту их прибытия на Порто-Санто дона Мониц была убеждена, что дочь уже беременна.
She had never been seasick before, and by the time they arrived at Porto Santo, Dona Moniz was sure that she and Columbus had already conceived a child.
Бедная дона Мониц – она не понимает, что Порто-Санто лежит непосредственно на пути, по которому португальские экспедиции направляются вдоль побережья Африки.
Poor Dona Moniz—she didn’t realize that Porto Santo put him directly on the sailing route of the Portuguese expeditions along the African coast.
Поэтому книги, хранившиеся в библиотеке покойного губернатора Порто-Санто, оказались для Колумба подлинным сокровищем: как выяснилось, Перестрелло увлекался географией и в его библиотеке нашлись латинские переводы трудов Птолемея.
For that purpose the real treasure of Porto Santo were the books, for Perestrello had loved the study of geography, and he had Latin translations of Ptolemy.
Поэтому, непосредственно перед бракосочетанием, она изрядно удивила всех, объявив, что ее сын, губернатор Порто-Санто, пригласил Фелипу с мужем пожить у него на острове.
So, just before the wedding, she surprised everyone by announcing that her son, the governor of Porto Santo, had invited Felipa and her new husband to come live with him on the island.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test