Translation for "порталов" to english
Порталов
noun
Translation examples
noun
доступ к порталу.
Access to the portal.
A. Информационные порталы
A. Information portals
Мануэль Васкес Порталь
Manuel Vásquez Portal
Централизованные правительственные порталы
Centralized government portals
Специализированные правительственные порталы
Specialized government portals
А. Информационные порталы и системы
A. Information portals and systems
Установка оборудования на порталах (для охраны).
Installations at portals (security)
Теленаблюдение (порталы и ствол туннеля)
TV monitoring (portals and tunnel)
8.5.5 Рециркуляция воздуха между порталами
8.5.5 Recirculation between Portals
d) создание экологических порталов.
Setting-up of environmental portals.
Они открывают порталы.
They open portals.
Портале или аде?
Portal to hell?
Нет, в портале.
No, in the portal.
Пойдем к порталу.
Let's go to the portal.
Порталы духов открыты.
The spirit portals are open.
Порталы - не мое.
Portaling is not my thing.
Порталы спереди и сзади.
Portals front and rear.
Больше похожие на порталы.
More like portals, really.
Они создают порталы, кротовые норы.
They're creating portals.
Порталов больше нет.
The Portals are no longer there.
Порталов не обнаружилось.
The farcaster portals are not there.
– А не мог он воспользоваться порталом? – осторожно спросил Эдгар. – Порталом? – фыркнул Юра. – А ты можешь пользоваться порталом?
“Maybe he could have used a portal?” Edgar asked cautiously. “A portal?!” Yura snorted. “Can you use a portal?”
Потом я сосчитал порталы.
Then I counted the portals.
– Они обладают порталом!
"What they've got is a portal.
Внимательно осмотрел порталы.
He watched the portals.
Повелитель темных порталов.
Lord of the Dark portals.
На Уровне Бесчисленных Порталов.
To the Plain of Infinite Portals.
— Портал! — презрительно воскликнул Шакур. — Порталы не могут никого уберечь. Порталы исчезли.
Shakur was disdainful. “The Portals cannot protect anyone. The Portals are gone.” “Gone!”
— Иногда другие порталы полуоткрыты.
Sometimes the other portals are ajar.
noun
Порталь-ные краны
Gantry cranes
Сетевые платформы, порталы и проходы окружили его высотные палубы, занятые муравейником из инженеров, докеров и рабочих юнг.
A web of platforms, gantries and walkways surrounded it at deck-height, busy with an ant swarm of engineers, dock workers and swabbers.
Люди в портале разрывались в окровавленные клочья, дергаясь, как будто бы их прокалывали, перелетали через перила, погружаясь на дно ангара.
The men on the gantry were cut to bloodied shreds, jerking as they were pierced, thrown limply over the railings, plunging to the floor of the hangar.
Падавший снег оседал на грузовых стрелах и порталах кранов, покрывал антенны и опоры радара, и они сверкали в свете прожекторов.
Overhead, snow swayed on the booms and gantries, coating the antennas, directional rings and radar bars so that they shone in a lamplight intensified by the plane of fog directly above.
Несколько мгновений спустя десять человек начали продвигаться вверх по порталу, держа перед собой большой лист железа, вытащенный с бокового крана.
Moments later, ten men started to advance up the gantry, holding before them a large sheet of iron pulled from the side of a crane.
— Я? — Среда посмотрела вверх, на осевые подъемники, конструкция порталов напоминала голые ветви деревьев в темной выси. — И не думала.
“Don’t I?” Wednesday glanced up at the axial cranes, skeletal gantries looming like lightning-struck trees out of the darkness high above. “I’d never have guessed.”
В центре площади, как и раньше, стоял прутаншир – квадратная платформа со стороной в двенадцать метров, с порталом над нею и небольшим возвышением для музыкантов сбоку от нее.
At the center of the square, as before, stood the prutanshyr: a platform forty feet on a side, with a gantry above; and to the side, a subsidiary platform or stand for the musicians who provided counterpoint to the rites of penitence.
Неделя? Фрей понятия не имел. Это действительно зависело от того, был кто действительно жизненно важный среди людей Джез у пулемета на портале. Но он знал одно.
A week? Frey had no idea. It really depended on whether there was anyone really vital among the men Jez had machine-gunned on the gantry. But he knew one thing.
Эти плитчатые опоры увешаны, усыпаны гроздьями атрибутов вторичной и третичной архитектуры: крытыми переходами и шахтами лифтов, дымовыми трубами и порталами кранов, кабелями и трубопроводами, антеннами, вымпелами и флагами всевозможных форм, размеров и расцветок.
Those latticed flanks are slabbed and crammed with clusters of secondary and tertiary architecture; walkways and lift shafts, chimneys and gantries, cableways and pipes, aerials and banners and flags of all shapes, sizes and colours.
Глядя в окно, Артур заметил в миле от здания верхушку шаттла, выступающую над железобетонной оградой, спаренные буро-оранжевые топливные баки и белые ракетоносители, парящие над массивным стальным порталом.
Through the window, over a concrete hill about a mile north, Arthur could see the top half of a space shuttle and its mated rust-orange external tank and white booster rockets poised beside a massive steel gantry.
На палубе команда придирчиво изучала сваленное вокруг мостика и порталов снаряжение: поворотные балки, соединительные кольца, звездообразные, штыревые и линейные антенны, обеспечивавшие работу радара, коротко— и ультракоротковолнового радиопередатчиков, спутниковую связь.
On deck the crew leaned back to study the gear that surmounted the bridgehouse and gantries: the slowly turning bars, the interlocked rings, the star-shaped, whip and line antennas that provided radar, VHP, short-wave, radio and satellite direction.
noun
Нельзя, чтобы он продолжал создавать эти порталы.
He can't be allowed to keep creating these doorways.
Что он имел в виду, когда сказал, что она была порталом?
What did he mean when he said she was the doorway?
Один из моих парней нашёл это в портале дальше по улице.
One of my guys found this in a doorway up the street.
Многие все-таки устремились к надежным порталам или на открытые пространства.
Many people did run to solid doorways or escaped to open spaces to avoid the collapsing buildings.
Я это знаю. У меня есть предназначение. Оно каким-то образом связано с... порталом и с какой-то цифрой.
I knew this, I knew the purpose. And it had something to do with a doorway, and a number.
Прямо напротив него мы остановились перед высоким порталом с витыми каменными колоннами и обитыми железом дверями.
Directly opposite this we stopped before a high doorway witii twisted stone pillars and doors bound in iron.
Темуджин поспешил к порталу, где Кирин, устало прислонившись к косяку, молча смотрел на товарища с болезненной усмешкой.
Temujin hurried up to where Kirin leaned exhaustedly in the doorway. Kirin regarded him with a wry grin.
В трех десятках футов перед огромным порталом из мраморных плит вырастал небольшой заостренный валун, увенчанный пятнадцатифутовой пирамидкой изо льда.
Thirty feet in front of the huge doorway, a small, sharp boulder—no more than five feet tall—rose from the marble squares, ending in a thirty-inch pyramid of ice.
Послушники, кадеты и мастера, проходя под массивным порталом библиотеки, заново проникались сознанием, что их долг – служить великому храму Знания и, если хватит ума, добавить к его стенкам кирпичик-другой.
The novices, journeymen and masters passing beneath the massive doorway cannot forget that they must serve the vast edifice of Knowledge and, someday, if they are brilliant enough, add to it brick by brick.
— Нет, — возразил Никто. — Только не в моем случае. Ты послала меня сквозь порталы Калаби-Яу, но двадцать лет своей жизни, скитаясь во времени и пространстве, я искал одну лишь тебя.
“Not this time. This time when you sent the young me through the Calabi-Yau doorway my travels in space and time—twenty years for me—were all in search of you.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test