Translation for "пороситься" to english
Пороситься
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Е. Система содержания опоросившихся свиноматок (включая поросят)
Housing systems for farrowing sows (including piglets)
Методы, уровни сокращения и затраты, связанные с использованием систем содержания свиней с низким уровнем выбросов (опоросившиеся свиноматки, включая поросят)
Techniques, reductions and costs of low-emission housing systems for pigs (farrowing sows including pigs)
Методы категории 1: уровень сокращения выбросов и затраты для систем с низким уровнем выбросов для содержания опоросившихся свиноматок и поросят
Category 1 techniques: reductions and costs of low-emission housing systems for farrowing sows including piglets.
Применимость различных систем содержания животных с низким уровнем выбросов для опоросившихся свиноматок и поросят–сосунков. (Читать только в горизонтальном направлении)
Applicability of different low-emission housing systems for farrowing sows including sucklings pigs. (Read horizontally only)
Применимость различных систем содержания животных с низким уровнем выбросов для опоросившихся свиноматок, включая поросят–сосунков. (Читать только в горизонтальном направлении)
Applicability of different low-emission housing systems for farrowing sows including suckling pigs. (Read horizontally only)
Как правило, места содержания холостых и супуросных свиноматок, опоросившихся или подсосных свиноматок или поросят-отъемышей находятся в пределах одного свиноводческого хозяйства.
Housing systems for mating and gestating sows, farrowing or lactating sows and weaners were commonly found on the same farm.
Применимость различных методов систем содержания животных с низким уровнем выбросов для опоросившихся свиноматок и поросят-сосунков. (Читать только в горизонтальном направлении)
Applicability of the different techniques of low-emission housing systems for farrowing sows including sucklings pigs. (Read horizontally only)
Она сказала пороситься.
She said farrow.
Нет такого слова - пороситься.
Farrow is not a word.
Кровь свиньи, что пожирала Поросят своих, и сало
Pour in sow's blood that hath eaten her nine farrow;
Меня там не было, но определенно есть слово пороситься.
I wasn't there but, farrow is most definitely a word.
Большую часть свиноматок оплодотворяют по многу раз, после нескольких опоросов свинья ослабевает и идет на мясо. Но пока она еще на что-то способна, ее заставляют кормить поросят, пристегивая ремнями к клетке: копыта врозь, соски наружу.
Most sows are repeatedly inseminated, brood after brood, till their bodies give way and they go to slaughter. But while they’re still useful, they’re made to nurse—strapped to their sides in a farrowing crate, legs apart, nipples exposed.
Но так как на сей раз свинья была особенно неприступна, точный подсчет мы смогли произвести, лишь когда она поднялась с подстилки: поросят оказалось пятнадцать-что и говорить, число немалое, однако не превышавшее ее былые рекорды.
But, since she was even more unapproachable than ever while farrowing, we were unable to count them exactly until she finally got to her feet. Then we discovered that she had in fact produced fifteen, a pretty respectable figure, though still short of her previous record.
Оно было в три раза крупнее любых своих сородичей и могло быть родительницей поросят, обитавших в смежном помещении, но если помет прозябал в грязи, то сама она содержалась в безукоризненной чистоте, ее сияющие розовые бока дышали отменным здоровьем. Рэдмена поразили исполинские размеры свиньи.
It was three times the size of its companions, a vast sow that might well have mothered the pigs in the adjacent pen. But where her farrows were filthy-flanked, the sow was pristine, her blushing pink frame radiant with good health.
verb
У нее только пять поросят.
She only had five in her litter.
Поэтому не странно, что последний помет поросят похож на тебя.
Funny, though, the last litter, looked like you.
—Хорошая свиноматка, — сказал Генри Уимбуш.— Она принесла четырнадцать поросят. —Четырнадцать?
"This is a good sow," said Henry Wimbush. "She had a litter of fourteen. "Fourteen?"
Как и каждого ребенка в нашем городе, мои родители приводили меня весной поглядеть на поросят.
Like every child in town, my parents had taken me to observe the litter of piglets in the spring.
Оглядев родильную палату, я повернулась к маме, прильнула к ее набухшему соску и начала сосать шумно, словно целый выводок поросят.
After a brief look round the delivery room, I turned my face to my mother’s swollen little dug and latched on, sucking so noisily that I sounded like a litter of piglets.
verb
Эта помощь была дополнена распределением мелкого сельскохозяйственного инвентаря, рыболовных снастей, однодневных цыплят и поросят с целью обеспечить земледельцам, скотоводам и рыбакам возможность хоть в какой-то мере возобновить свою производственную деятельность, с тем чтобы способствовать сокращению масштабов нищеты, носящей хронический характер в Центральноафриканской Республике.
This assistance was doubled by the distribution of small agricultural tools, fishing equipment, day-old chicks and pigs, with the aim of helping small farmers, livestock breeders and fishermen to resume their production activities -- however limited -- in order to help to reduce poverty, which is chronic in the Central African Republic.
В ЕС использование бензойной кислоты официально разрешено в качестве агента, регулирующего кислотность (Е210), и она также допускается к применению в качестве пищевой добавки для откормочных свиней (в дозировке 1%) и поросят (в течение 2006 года дозировка будет снижена до 0,5%) в качестве бензоата кальция (зарегистрированная торговая марка: Vevovitall).
Benzoic acid is officially allowed in the EU as acidity controlling agent (E210), and is also admitted as feeding additive for fattening pigs (1% dosage) and piglets (0.5% dosage; expected in the course of 2006) as calcium benzoate (registered trade mark: Vevovitall).
Про трёх поросят.
Three Little Pigs.
- Я про поросят.
- I mean the little pigs.
Парочка куриц, поросят.
Pigs. An old Palomino named Duke.
Или мы заразили поросят.
Or we made the pigs sick.
"Похожие на поросят" и "свинячьи"?
Hmm, pig-like and porcine?
И всех наших маленьких поросят.
And all of our little pigs.
Там несколько поросят в загоне.
There's some little pigs in this pen here.
Папа убивал поросят, когда работал на ферме.
Dad used to kill pigs.
Да, также присутствовало несколько поросят.
Yes, there were several pigs in attendance as well.
Крастер нас оприходует, как поросят.
Craster will serve us up like so many pigs.
— Паковал оставшихся поросят.
Stowing away the remaining pigs.
— Можно поиграть в трех поросят.
We could play Three Little Pigs.
— Мы хотим купить поросят. Кур. Рыбу.
We want to buy pigs. Chickens. Fish.
или не бросить ли его за перегородку, где держали поросят?
or should I put it into the manger forward, where the pigs were?
визг обреченных поросят из кузова проезжающего мимо грузовика;
the squeals of doomed pigs in a passing truck;
Наша кровать. Большая свинья и четверо поросят.
Our bed. The big pig and her four babies.
— Тогда кто изобразил большого серого волка, напавшего на ее поросят?
“Then who plays big bad wolf to her little pig?”
В одном дворе они увидели черных поросят - их никто не кормил.
Black pigs ran unattended in the yard, with no child to feed them.
На Марсе вообще нет поросят. Если… — Герберт! Ты можешь что-нибудь добавить?
there isn't a pig on Mars. If we -' 'Herbert! Have you anything to add?' 'I - ' The young prosecutor slumped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test