Translation for "поразившее" to english
Поразившее
Translation examples
И нас особенно поразила та мрачная перспектива, которой было проникнуто большинство выступлений.
The grim perspective that has informed most statements is particularly striking.
1210. Таким образом, диапазон военных целей, которые стремился поразить Израиль, действительно весьма широк.
The framing of the military objectives Israel sought to strike is thus very wide indeed.
Особенно его поразило в докладе значительное число жалоб и сообщений относительно нарушений прав человека.
What he found particularly striking in the report was the large number of complaints and allegations of human rights violations.
В некоторых случаях в результате высокой скорости боеприпасов, если не сработают системы взрывателя, эти боеприпасы будут повреждены, когда они поразят цель.
In some cases, due to the high speed of munitions, if the fusing systems fail to function, they will be damaged when the munitions are striking the target.
Приведу один пример, который меня действительно поразил, и я надеюсь, что коллеги простят меня, но в этом году тут произошло одно поразительное событие.
I give you one example that really struck me, and I hope that colleagues forgive me, but there was one striking event this year.
Однако, когда БТР двинулся вперед, один из боснийцев выстрелил по нему и поразил одного из членов экипажа, не успевшего укрыться в БТР, в голову.
As the APC moved forward, however, one of the Bosniacs fired at it, striking the one crew member who was still exposed in the head.
За тот час с чем-то, что мы провели здесь вместе, бессмысленная трагедия, которую вполне можно было бы предотвратить, вполне могла поразить трех-четырех ни в чем не повинных людей.
In the hour or so we spend together here, a senseless and avoidable tragedy will likely strike three or four innocent human beings.
Первое зарегистрированное попадание ракеты из Газы по израильскому городу имело место 5 марта 2002 года, когда две ракеты поразили Сдерот.
The first recorded strike of a rocket from Gaza on an Israeli city was on 5 March 2002, when two rockets struck Sderot.
Малярия может поразить также свыше 125 миллионов путешественников, которые ежегодно посещают страны распространения малярии, не имея иммунитета к этому заболеванию.
Malaria can also strike the more than 125 million non-immune travellers who visit malaria-endemic countries annually.
Именно в этой связи Группа хотела бы обратить внимание на один момент, который поразил ее при рассмотрении первых представленных ей претензий и который сохранялся в последующих претензиях.
It is in this context that the Panel records a syndrome which it found striking when it addressed the first claims presented to it and which has continued to manifest itself in the claims subsequently encountered.
Тебя поразит молния!
Lightning will strike you!
Порази меня им.
Strike me down with it.
Порази ужасом, Господи, зверя...
Strike terror, Lord, into the beast...
Чтобы Тор поразил тебя на смерть!
May Thor strike you dead!
-Вы поразили меня своей осмотрительностью.
- You strike me as a cautious man.
Как будто вас могла поразить молния
As if lightning could strike you.
А теперь ты поразила меня полностью.
And now you just strike me.
Да, поразит меня Господь Бог.
Swear to God, may He strike me down.
Не поразишь молнией его мучителя?
Unleash a thunderbolt to strike down his tormentor?
В то же мгновение вдруг одна мысль ярко озарила его, — точно ждала, чтобы поразить его окончательно.
At that same moment a thought suddenly dawned on him brightly—as though it had been waiting to strike him at the last.
И я сказал им: первым, что поразило меня в Бразилии, были самые обычные школьники, покупавшие в магазинах книги по физике.
So I tell them that one of the first things to strike me when I came to Brazil was to see elementary school kids in bookstores, buying physics books.
Он пригнулся к перилам, занес жезл, будто вот-вот поразит им конунга, и поистине стал внезапно похож на змею, готовую прянуть и ужалить. – Ах, на виселице! – процедил он, и вселял невольную дрожь его дико исказившийся голос. – Слабоумный выродок! Твой Дом Эорла – навозный хлев, где пьяные головорезы вповалку храпят на блевотине, а их вшивое отродье ползает среди шелудивых псов! Это вас всех заждалась виселица! Но уже захлестывается петля у вас на горле – неспешная, прочная, жестокая петля.
He leaned over the rail as if he would smite the King with his staff. To some suddenly it seemed that they saw a snake coiling itself to strike. ‘Gibbets and crows!’ he hissed, and they shuddered at the hideous change. ‘Dotard! What is the house of Eorl but a thatched barn where brigands drink in the reek, and their brats roll on the floor among the dogs? Too long have they escaped the gibbet themselves. But the noose comes, slow in the drawing, tight and hard in the end. Hang if you will!’ Now his voice changed, as he slowly mastered himself. ‘I know not why I have had the patience to speak to you.
Но как поразить неосязаемое?
But how to strike the intangible?
Чем же он так поразил вас?
How does he strike you?
Стрела его не поразила;
The arrow did not strike him;
Мой ГРОМ поразит его.
My THUNDER will strike them.
Да поразит тебя Божье наказание.
God above will strike.
Как вас, поразила идея?
How does the idea strike you?
Ее фамилия поразила всех.
The name seemed to strike them all;
Они не поразили ее молнией за дерзость.
They didn’t strike her dead for glaring.
– Гнев Ильматера поразит тебя!
Lord Ilmater strike you dead!
Порази королеву, своего врага…
Strike the queen your enemy—
Все они поразили нас своей целеустремленностью и энергией.
We have been struck by the commitment and energy of all.
Нас особенно поразило одно из сделанных в докладе наблюдений.
One thing particularly struck us.
Меня поразило отсутствие согласованности в ходе той дискуссии.
What struck me was the lack of coherence in the debate.
Страх поразил многие малые страны развивающегося мира.
Fear has struck many small countries of the developing world.
В результате Корею поразил суровый экономический кризис 1997 года.
As a result, Korea was struck by a severe economic crisis in 1997.
Меня поразила реплика нашего коллеги из Испании относительно того, что кто-то "почил в бозе".
I was struck by the reference by our colleague from Spain to lying in state.
В объяснениях делегации его поразило сходство обоих подходов.
What had struck him, when listening to the delegation's presentation, was a degree of similarity in the approaches adopted.
10. Членов Бюро поразило заметное неравенство среди населения Кении.
10. The Bureau was struck by the impression of great disparities facing the population of Kenya.
44. Делегацию Канады поразила новаторская идея использования Интернета при подготовке доклада.
44. Canada was struck by the innovative idea of using the Internet in the preparation of the report.
Диктатура поразила Чили.
Dictatorship struck Chile.
Их поразило молнией.
They were struck by lightning.
- Кто вас поразил?
- By whom were you struck?
Просто меня это поразило.
It just struck me.
Ты поразил их всех.
Struck just the right tone.
- Вот это меня и поразило.
Then it struck me.
Гильгамеш поразил его мечом.
GiIgamesh struck him with his sword.
Это поразило Свидригайлова.
This struck Svidrigailov.
это его как будто поразило.
he seemed to be struck by the fact.
Это поразило Петра Петровича.
Pyotr Petrovich was struck by this.
но вдруг несколько слов поразили его.
but suddenly a few words struck him.
Поразило это и Авдотью Романовну.
Avdotya Romanovna was also struck by this.
Это страшно, до ужаса поразило его.
This struck him terribly, to the point of horror.
Этот короткий жест даже поразил Раскольникова недоумением;
This brief gesture even struck Raskolnikov as puzzling;
Внезапно ее поразила мысль: что, если что-то случилось с Лето?
Then the thought struck her: What if Leto's hurt?
Дуню как-то уж слишком поразило предложение Свидригайлова.
Dunya was somehow all too struck by Svidrigailov's offer.
Но уединенное положение квартиры Свидригайлова наконец ее поразило.
But the isolated situation of Svidrigailov's apartment finally struck her.
Поразился его красоте.
Struck by the beauty of it.
Слово поразило меня.
That word struck me.
Догадка поразила его.
Realization struck him.
Его поразила их внешность.
He was struck by their appearance.
Мне показалось, что мои вопросы поразили ее настолько же, насколько меня поразили ее ответы.
But she seemed struck by my questions, much as I was struck by her answers.
— Что особенно поразило...
“What struck me particularly—”
Их всех поразила слепота.
They were all struck blind.
Это имя ее поразило.
The name struck her.
Это совпадение поразило его.
He was struck by the coincidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test