Translation for "попытанного" to english
Попытанного
Translation examples
Он попытался поддержать кандидатуру Судана.
He attempted to endorse Sudan.
Ничего подобного он даже не попытался сделать.
He made no attempt to do any of these things.
Он попытается тогда осуществить рекомендации АКК.
It will at that time attempt to implement the recommendations of ACC.
Я попытался многое сделать для всех сторон.
I attempted a fair deal for all stakeholders.
Их необходимо тщательно изучить и попытаться устранить.
They require careful study and attempts at resolution.
Попытается ли оно изменить соответствующее законодательство?
Would it attempt to amend the relevant legislation?
Мы попытаемся сделать это в главе II ниже.
That will be attempted in chapter II below.
Я решительно не знаю никого, кто с успехом попытался бы или даже попытался безуспешно повлиять на решение судей по делам, переданным на их рассмотрение.
I certainly do not know of anyone who has successfully attempted - or indeed has attempted without success - to influence the decisions of the judges in the cases committed to them.
97. Секретариат попытался объединить эти два предложения.
The secretariat had attempted to combine the two proposals.
ЮНОПС попыталось оприходовать ее залоговое обеспечение.
UNOPS attempted to cash in its bid security.
Попытаемся найти опять.
Attempting to reacquire.
Ребекка попыталась вмешаться
Rebekah attempted to intervene.
Заключённый попытался бежать.
The prisoner attempted escape.
Просто попытайся выжить.
Just attempt to stay alive.
Если попытаетесь бежать,
On any attempt to escape,
Попытались дозвониться, никакой реакции.
Contact attempted, no response.
Я могу попытаться сбежать
I can attempt escape.
Как и ты, он немедленно попытался войти с Сириусом в контакт.
He, like you, attempted to contact Sirius at once.
Один партнер попытается без слов навести порчу на другого.
One partner will attempt to jinx the other without speaking.
А перед решающей битвой кто-то попытался улизнуть с драгоценными узниками.
An attempt was made to slip out with the precious prisoners before the battle.
Но мне нужно нечто совершить или хоть попытаться, пока меня не убьют.
But I have a deed to do, or to attempt, before I too am slain.
— Нет, — ответил Рон и, так же как Гермиона, попытался куда-нибудь деть газету.
“No,” said Ron, and just like Hermione, he attempted to push the paper out of sight.
Удивленный, Гарри опустил руку в чашу и попытался коснуться зелья.
Staring, Harry put his hand into the basin and attempted to touch the potion.
Долохов попытался отомстить за товарища, но Парвати запустила в него Связывающее заклятие.
Dolohov attempted to retaliate, and Parvati shot a Body-Bind Curse at him.
Она попытается проникнуть вглубь себя, чтобы мы не остались без силы нашей Преподобной Матери.
She will attempt to pass within that we not lose the strength of our Reverend Mother.
Нет уж, ты оставайся пока здесь, — сказал он Рону, попытавшемуся сесть и тут же неприятно позеленевшему.
You stay there,” he added sharply, as Ron attempted to sit up and turned a nasty shade of green.
Бокал медовухи настойчиво толкался в висок дяди Вернона, тот попытался его отпихнуть.
The glass of mead was now knocking quite insistently on the side of Vernon’s head; he attempted to beat it away.
– Надо попытаться, – тихо сказала она. – Положим, попытаться.
"You ought to make the attempt," she said softly. "Suppose I make the attempt.
Но она должна была попытаться.
It had to be attempted.
Они попытались штурмовать её.
They attempted the assault with it.
Она попыталась улыбнуться:
She attempted a smile.
Я попытаюсь с ним поговорить.
I will attempt to speak with it.
Один раз попыталась женщина.
There was also an attempt by a female.
То есть попытался нанести.
Or attempted to strike one, that is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test