Translation for "пополнить" to english
Пополнить
Translation examples
Глобальный экологический фонд должен быть пополнен и укреплен.
The Global Environment Facility must be replenished and strengthened.
В течение 1998 года Фонд был пополнен до установленного уровня.
The Fund was replenished to its established level during 1998.
В целях предотвращения нехватки продовольствия и медикаментов их запасы были пополнены.
Food and medicine stocks have been replenished to contend with possible supply constraints.
Эти крайне необходимые книги и ресурсы пополнят школьные и публичную библиотеки.
These much needed books and resources will be used to replenish their schools and public library.
Были пополнены объем установленного резерва, объем оперативных средств и резерв по предоставлению жилья на местах.
Statutory reserves, operational and field accommodation, were replenished.
Поэтому требуется в самом срочном порядке пополнить резерв оборотного капитала.
The working capital reserve therefore needs to be replenished as a matter of high priority.
Стоимостной объем имущества, которое было отгружено миссиям в 2007/08 году и запасы которого были пополнены
Value of replenished stocks issued to missions in 2007/08
Глобальный экологический фонд должен быть пополнен без дальнейших проволочек до адекватного уровня.
The Global Environment Facility must be replenished to sufficient levels without further delay.
Поэтому требуется в самом срочном порядке пополнить резерв его оборотного капитала.
Its working capital reserve therefore needs to be replenished as a matter of high priority.
После начисления взносов в 2006 году в течение этого года Фонд оборотных средств был пополнен.
Following the assessments in 2006, the Working Capital Fund was replenished during the year.
Тогда пополните их.
Then replenish them.
Затем надо пополнить запасы.
Then we replenish our supplies.
...как появляются, чтобы пополнить свои ряды.
to replenish their ranks.
Как только мы пополним наши ресурсы
After we've replenished ourselves
Пришла пополнить твои запасы.
I've come to replenish your stores.
Нам нужно пополнить запасы.
We'll have to replenish the stores.
Что ж, пойдемте пополним наши ряды.
Let's go replenish the ranks.
- только до тех пор, пока ресурсы пополнятся.
- just until resources are replenished.
Освещаем землю, пополняя свою власть.
Consecrated in the earth, replenishing its power.
А я пополню наши водные запасы.
I'll go replenish our water supply.
Пополнить его здесь нечем.
There's nothing here to replenish it;
И у них не будет возможности пополнить свои запасы пороха.
With no way to replenish their gunpowder.
– Вы не пополнили свой запас, – сказал Линли
Lynley said, “You’ve not replenished your supply.”
— Надо пополнить реакторную массу, — сказал скафандр. — Что?
'It is necessary to replenish reaction mass,' the suit said. 'What?'
Он позаботится о том, чтобы их пополнить, когда это будет нужно.
He’d worry about replenishing it when he had to.
Им было необходимо пополнить свои запасы, особенно была нужна вода.
They needed to replenish supplies, especially water.
Нам предстоит позаботиться о том, чтобы пополнить ваши склады.
We will have to look into replenishing your warehouses.
На этом складе они пополнили свои запасы и взяли зимнюю одежду.
In that storehouse they replenished their supplies and drew winter clothing.
Иди знай, когда удастся пополнить запасы… – Внутри?
Go know when it will be possible to replenish stocks ... - Inside?
Я пополнила запасы твоих эликсиров, там все, чего недоставало.
I've replenished your elixirs. You've got everything that was in short supply.
3.3.11 "Энергоаккумулирующая система" означает часть силового агрегата транспортного средства, которая может хранить химическую, электрическую или механическую энергию и которая может быть пополнена или подзаряжена при помощи внешнего и/или бортового устройства.
3.3.11. "Energy storage system" means the part of the powertrain on board a vehicle that can store chemical, electrical or mechanical energy and which can be refilled or recharged externally and/or internally.
Я пополню нам выпивку
I'll get us a refill.
Чей-то стакан пора пополнить.
Someone's glass needs refilling.
Я пополнила все его лекарства.
I refilled all his pills.
Он пополнил ее вчера утром.
He refilled it yesterday morning.
Я должен пополнить запас лекарств от аллергии.
And I have to refill my allergy medication.
Может мне пополнить те оливки в туалете?
Do I need to refill the toilet olives?
У нас тут автобус с перегревшимся двигателем, просит разрешения пополнить запас воды...
An overheated bus needs to refill water...
Ты должно быть пришел, чтобы пополнить рецепты дочери, несомненно?
You must have come to refill your daughter's prescriptions, no doubt?
Ну, только если он не сможет перед этим снова пополнить закрома.
Well, not if he's able to refill the coffers before then.
Мистер Карлсон, я пополню ваши медикаменты, но вы должны следовать предписаниям.
Mrs. Carlson, I'm gonna do your refill, but you got to follow these tags.
Затем он пополнил кружку Хагрида и свою собственную и принялся расспрашивать лесничего о существах, обитающих в Лесу, о том, как ему удается за всеми присматривать.
He refilled Hagrid’s mug and his own, and questioned him about the creatures that lived in the forest these days and how Hagrid was able to look after them all.
В один из таких дней Гарри пополнил свой кошель для денег золотыми галлеонами, серебряными сиклями и бронзовыми кнатами из хранилища в «Гринготтсе», и ему стоило огромных усилий не истратить все деньги сразу.
Once Harry had refilled his money bag with gold Galleons, silver Sickles, and bronze Knuts from his vault at Gringotts, he had to exercise a lot of self control not to spend the whole lot at once.
Если речь о том, чтобы довести дело до суда, тогда надо пополнить бензобак.
If I’m going to take it to trial, then I need to refill the tank.”
— Мы используем только один из них, кроме того, я знаю, где можно пополнить запас воды.
“Then we only use one. I know where we can refill it, anyway.”
Тор пополнил запас воздуха в баллонах и отправился на прогулку, наклоняясь вперед, чтобы противодействовать ускорению.
HE REFILLED HIS air tanks and went for a walk, leaning against the acceleration.
Дело в том, что перед этим Жирный позвонил в аптеку, чтобы пополнить запасы либриума, который был ему прописан.
Fat had phoned his pharmacy somewhere along the line to get a refill on his Librium prescription;
Опять. Кэшел не представлял себе, откуда в ней берется столько жидкости, чтобы пополнить слезные резервуары…
Again. Cashel didn't know where she found the fluid to refill her tear ducts, but somehow she managed.
Устроившись поудобнее, поели плодов кактуса, пополнили запас воды, после чего неохотно – ноги гудели от усталости – пошли дальше.
They ate some cactus fruit and refilled their gourds; then, reluctantly -- since their limbs were aching -- set out again.
— Я пойду на палубу и распоряжусь пополнить запасы воды, чтобы мы могли отплыть к флотилии, как только ты покинешь корабль, — сказал он ей.
"I will go on deck and arrange for the water casks to be refilled so that we may set sail for the fleet as quickly as possible after you've left the ship," he told her.
Пополнив из графина запас алкоголя в стакане, Моранда поднялась с места и неторопливо двинулась в указанном направлении, слегка покачиваясь, чтобы окружающие уверовали в её нетрезвость.
Refilling her drink from the carafe, she got up and ambled in that direction, putting a slightly tipsy hesitation into her movements.
Пользуясь коротким перерывом в сражении, Алек присоединился к другим лучникам, собиравшим на палубе вражеские стрелы, чтобы пополнить запасы в колчанах. — Берегись, Алек! — раздался крик Стеба;
Taking advantage of the momentary lull in battle, he joined the other archers gathering enemy arrows to refill their quivers. "Down, Alec!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test