Translation for "полукровки" to english
Полукровки
Similar context phrases
Translation examples
- Я избивала полукровку.
- I've been hitting the half-breed.
Я полукровка, ублюдок.
I'm a half-breed, a mongrel.
Ты дерьмовая полукровка!
You half-breed piece of shit!
Шантажировать меня вздумал, полукровка!
Why you blackmailing, half-breed.
Маленькая дворняжка, ублюдок-полукровка!
Little mongrel half-breed bastard!
Я ненавижу тебя, полукровка.
I fucking hate you, you half-breed.
Напутственные слова от полукровки.
Farewell greetings from a half-breed mongrel.
Полукровка выбрал свой путь.
The half-breed has chosen his path.
Просто пристрели их, ты, полукровка.
Just shoot 'em, you half breed.
Или с этим полукровкой, Хагридом?
Or the half-breed, Hagrid?
Полукровки, мутанты, уроды! Вон отсюда!
Half-breeds, mutants, freaks, begone from this place!
Не говоря уже, — она издала недобрый смешок, — о чрезвычайно опасных полукровках.
she gave a nasty little laugh, “extremely dangerous half-breeds.”
— Подлые негодяи, мерзкие полукровки, осквернители нашего рода, порождение грязи…
“Stains of dishonour, filthy half-breeds, blood traitors, children of filth—”
— А Люпин ее знает? — быстро спросил Гарри, вспомнив ее замечание об опасных полукровках на первом занятии.
“Does Lupin know her?” asked Harry quickly, remembering Umbridge’s comments about dangerous half-breeds during her first lesson.
— Еще бы, — сказала Амбридж, чье возбуждение стремительно росло. — Наверняка бы привел, полукровка, безмозглая орясина! Она засмеялась.
said Umbridge, whose excitement seemed to be mounting. “Yes, he would have done, of course, the great half-breed oaf.” She laughed.
— Грязные полукровки! Прочь из дома моих отцов! Когда Гарри натягивал кроссовки, в комнату влетела взволнованная Гермиона.
“—FILTHY HALF-BREEDS, BESMIRCHING THE HOUSE OF MY FATHERS—” Hermione came hurrying into the room looking flustered, just as Harry was putting on his trainers.
Его и остальных собак передали какому-то шотландцу-полукровке, и вместе с десятком других собачьих упряжек они пустились снова в тот же утомительный путь – к Доусону.
A Scotch half-breed took charge of him and his mates, and in company with a dozen other dog-teams he started back over the weary trail to Dawson.
— Профессор Амбридж не поладила с табуном кентавров, — сказал Дамблдор. — Вряд ли у тебя, Гораций, хватило бы ума явиться в Запретный лес и обозвать толпу разъяренных кентавров «мерзкими полукровками».
“Professor Umbridge ran afoul of our centaur herd,” said Dumbledore. “I think you, Horace, would have known better than to stride into the forest and call a horde of angry centaurs ‘filthy half-breeds.’”
Это ее помешательство на полукровках — хочет представить Хагрида каким-то безмозглым троллем, а все потому, что у него мать была великанша… Нечестно — урок был совсем не плохой… Конечно, если бы опять соплохвосты… а фестралы славные — в смысле, для урока то, что надо.
It’s her thing about half-breeds all over again—she’s trying to make out Hagrid’s some kind of dimwitted troll, just because he had a giantess for a mother—and oh, it’s not fair, that really wasn’t a bad lesson at all—I mean, all right, if it had been Blast-Ended Skrewts again, but Thestrals are fine—in fact, for Hagrid, they’re really good!”
Потому что всегда был полукровкой.
I was always the half-breed.
Этот мальчишка – полукровка.
The boy's a half-breed.
— Ты лжешь, полукровка!
You're lying, half-breed.
– Я буду полукровкой всю жизнь.
I'll always be a half-breed.
Говорит, что я полукровка.
Says I'm half-breed."
– А этот полукровка твой слуга?
And this half-breed is your servant?
— Сотворить вместе с ней полукровку?
To make a half-breed with her?
Не я виноват, что он полукровка!
It’s not my fault he’s a half-breed!
Эти полукровки на вид-то неплохие, но непрочные.
The crossbreeds make a good appearance, but they don’t hold up.
Например, огры теряют силу, а полукровки пытаются разделиться на своих прародителей.
Ogres lose their strength. Crossbreeds get sick as their bodies try to separate into the components of their ancestry.
Говорят, что мы существуем только потому, что в нас верят люди, но в то же время бывают и полукровки.
It’s like, we don’t exist unless some of you believe in us, but at the same time we can crossbreed.
Еще больше увеличивало его неприязнь к Тени то, что он не был женат, его никогда не видели вожделеющим женщину, или мужчину, или хотя бы собаку – и в его сознание прочно вросла картина одиночества полукровки.
On top of that add Clegg’s dislike of the Shadows, and the fact that he wasn’t married, that he was never seen lusting after women, or men, or even dogs for that matter—and you’d find a picture of crossbreed loneliness building.
Двое повернулись к нему, демонстрируя две пары роскошных, вполне человеческих грудей. — Мы — полукровки, — сказала та, что с рыбьим хвостом. — Я кенталка, помесь кентавра и русалки;
called to the two creatures. Both turned to face him, presenting full pairs of breasts. "We are double-crossbreeds," the one with the fishtail said. "I am a cenmaid, centaur/mermaid for long;
А когда и мы покинем здешние земли, в стране останутся одни только полукровки да гибриды. Вскоре наша страна окажется порабощенной обыкновенами — на этом вся история прекратится. Однако если вы произнесете Главное заклинание… — Я опять ничего не понимаю, — прервал ее Гари. — Кто же нам может угрожать?
When we are gone there will be only crossbreeds remaining, and they will not remain long, for they prefer concourse with the growing populations of their own kind. Xanth will have to be resettled by Mundanes—but at least they will not destroy it, once the masterspell is made." "But what threat is there against us?"
Даже самые новые здания — длинные, украшенные портиками, с высокими закругленными окнами и стройными башнями — сохраняли традицию, восходящую к древним университетам человечества. «Насколько это верно? — задумался Десаи. — Даже если эти строения повторяют постройки древней Терры, все равно они — мутанты-полукровки.
Even the newer structures--long, porticoed, ogive-windowed, until they rose in towers--preserved a tradition going back to the earliest settlers. Or do they? wondered Desai. If these designs are from ancient Terra, they are crossbreeds that mutated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test