Translation for "полотенец" to english
Полотенец
noun
Translation examples
noun
Он ощутил подлинную уязвимость, когда в номере гостиницы, где он остановился, помимо полотенец и телефона увидел спасательный жилет.
He experienced real vulnerability when he saw that his hotel room, in addition to the towels and the telephone, was equipped with a lifejacket.
В 2005 году были приобретены и распространены 1500 одеял, 2000 полотенец, 2000 простыней, 1000 матрасов и 1000 подушек.
In 2005, 1,500 blankets, 2,000 towels, 2,000 sheets, 1,000 mattresses and 1,000 pillows were procured and distributed.
Она заявила, что в изоляторе Кишона 20 задержанных палестинцев содержатся в крошечной камере без туалетной бумаги, мыла и полотенец.
ACRI claimed that at the Kishon detention facility, 20 Palestinian detainees were being held in a tiny cell without any toilet paper, soap or towels.
На сегодняшний день установлены критерии для стиральных машин, посудомоечных машин, бумажных кухонных полотенец, туалетной бумаги, почвоулучшителей, моющих средств, красок и лаков.
So far criteria have been set for washing machines, dishwashers, paper towels for kitchens, toilet paper, soil improvers, detergents, paints and varnishes.
61. Ассигнования в размере 1 575 800 долл. США, включая увеличение на 138 600 долл. США главным образом в результате возрастания потребностей в принадлежностях, необходимых для обеспечения сохранности доказательств, предназначены для приобретения канцелярских принадлежностей и материалов для аппаратуры электронной обработки данных (320 000 долл. США); запасных частей и принадлежностей и материалов для конторского и прочего оборудования (131 800 долл. США); принадлежностей и материалов для подразделения охраны, включая форменную одежду (111 800 долл. США); аудиовизуальных материалов и принадлежностей, фотопленок и материалов для их проявления и печати фотографий (150 000 долл. США); принадлежностей для сохранения доказательств, таких, как специальные файлы, коробки для хранения архивных материалов, нумераторы и другие архивные принадлежности (25 000 долл. США); периодических изданий и книг для библиотеки (125 000 долл. США); одежды для лиц, содержащихся под стражей, и свидетелей (30 000 долл. США); медицинских принадлежностей и материалов (20 000 долл. США); продуктов питания и пайков для лиц, содержащихся под стражей (152 900 долл. США); горюче-смазочных материалов для автотранспортных средств (479 300 долл. США); и различных принадлежностей, в частности кухонной утвари, полотенец и т.п., для следственного изолятора Организации Объединенных Наций (30 000 долл. США).
61. Resources in the amount of $1,575,800, including an increase of $138,600, owing mainly to a higher requirement for supplies associated with preservation of evidence, would provide for stationery and electronic data-processing supplies ($320,000); maintenance spare parts and supplies for office and other equipment ($131,800); security and safety supplies, including uniforms ($111,800); audio/video supplies, film and film processing ($150,000); supplies for preservation of evidence such as acid-free files, archive boxes, numbering machines and other archival supplies ($25,000); periodicals and library books ($125,000); clothing for detainees and witnesses ($30,000); medical supplies ($20,000); food and ration supplies for detainees ($152,900); petrol, oils and lubricants for motor vehicles ($479,300); and miscellaneous supplies, such as kitchen utensils, towels, etc., for the United Nations Detention Facility ($30,000).
Фрэнк, больше полотенец!
Frank, more towels!
И раздобудь полотенец.
Get some towels.
Нет тёплых полотенец.
No hot towels.
- Не хватает полотенец.
- Not enough towels.
Это звук полотенец.
That's the towel sound.
Смена полотенец, наверно.
Probably just the towels.
Тостеры, вешалки для полотенец.
Toasters, towel rails.
Стопку полотенец. Ура!
A pile of towels .. hurray
- Принесу ещё полотенец.
- Let's grab some more towels.
Возле каждого рукомойника стоял стол со стопками полотенец.
Each basin had its rack of towels.
По поводу полотенец в путеводителе “Автостопом по Галактике” говорится следующее.
The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy has a few things to say on the subject of towels.
Ведь это была превосходная, чистая питьевая вода, а не выжимки из мокрых полотенец.
This was clean, potable water, not something already cast away in a sopping towel.
Лето вдруг сообразил, что она конечно же собиралась продать воду, выжатую из истоптанных полотенец, заработать несколько медяков на несчастных, которые приходят выпрашивать воду.
With sudden insight, Leto realized that she must have planned to sell the water squeezings from the foot-trampled towels, wringing a few coppers from the wretches who came to the door.
— В таком случае, придержите язык, молодой человек, пока я не решила, что вы еще не доросли, чтоб идти с нами! — отрезала миссис Уизли, схватила свои любимые часы, на которых все девять стрелок по-прежнему показывали смертельную опасность, и кое-как установила их на стопке только что выстиранных полотенец. — И между прочим, к возвращению в Хогвартс это тоже относится! Рон недоверчиво оглянулся на Гарри.
“Then you just buck up your ideas, young man, before I decide you’re too immature to come with us!” said Mrs. Weasley angrily, snatching up her clock, all nine hands of which were still pointing at mortal peril, and balancing it on top of a pile of just-laundered towels. “And that goes for returning to Hogwarts as well!”
А подогреватели для полотенец?
And the towel warmers?
Тампонов не было. Гигиенических полотенец тоже.
No tampons. No sanitary towels.
Загремела вешалка для полотенец.
the rattle of the towel rack;
Большинство полотенец и простынь.
Most of the towels and sheets.
— … кто-нибудь, принесите еще полотенец
“—someone take up more towels-”
Нет, я повесил его на сушилку для полотенец.
No! I put it on the towel rail.
Вываливается кипа полотенец.
A bundle of towels falling out.
А ковшик остался, для полотенец, конечно.
The dipper remains, for the towels, of course.
Ни мыла, ни полотенец, ни туалетной бумаги.
No soap, no towels, and no toilet paper.
Мне надо было не забыть попросить еще полотенец.
I'd have to remember to ask for extra towels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test