Translation for "полнится" to english
Полнится
Translation examples
i) с полным грузом и полными запасами;
(i) with full cargo and full stores;
Она несет полную ответственность, однако не имеет полной власти.
She had full responsibility, but not full authority.
"глупой... полной страсти... "полной стыда!"
stupid, full of desire, full of shame!
Полном жизни. Полном виски.
- Full of scotch.
"Голова полна сомнений / Дорога Полна Обещаний "играет]
[ "Head Full of Doubt/ Road Full of Promise" plays ]
И полны энтузиазма.
Full of enthusiasm,
Она полна чудес.
Full of wonders.
Там полно ошибок.
Full of errors.
В атриуме было полно народу;
The Atrium was full of people;
Большая комната была полна народу.
The large room was full of people.
Он сообщил ей полную свою исповедь.
He told her his full confession.
Повторяю, у нас почти полный бункер меланжи!
We have almost a full load!
Смотри, его плоть крепка и полна, а воды у него!..
He's full-fleshed and with a surfeit of water.
На улицах было полно народу, и все, видно, очень встревожились.
The streets was full, and everybody was excited.
В нашем сарае полно всевозможных магловских штучек.
our shed’s full of Muggle stuff.
— На острове стояла ча-чаша, полная зелья.
There was a b-basin full of potion on the island.
Эта шкатулка была полной, она была полной
That box was full, it was full… .
– Полный вперед! На полной скорости!
Full speed ahead! Full speed!
Полная занятость — самая полная занятость;
Full employment—very full employment;
Две полные пятерки, и автобусы тоже полные.
Two full teams, and the buses had looked full.
Ночь полна демонических сил, полна видений.
The night was full of evil spirits, full of dreams.
Губительный, полный энергии, но полный также безрассудства.
Blasting full of energy but also full of blindness.
Сегодняшняя международная обстановка полна противоречий.
Today's international environment is rife with contradictions.
Процессы, которые теснее всего связаны с глобализацией, полны противоречий10.
The processes most closely associated with globalization are rife with contradictions.
И история полна таких противоречий, которые связаны прежде всего с неравенством в экономическом развитии между различными странами и регионами.
History is rife with such contradictions, which are linked above all to inequalities in economic development between various countries and regions.
Тут везде полно заразы.
This neighborhood is rife with tetanus.
Жизнь полна вопросов, которые заводят в тупик.
Life is rife with questions that baffle.
История полна примеров людей, которые использовали своё право на защиту самих себя вопреки указам властей.
History is rife with good people exercising their right to take measures in their defense despite the authorities' wishes.
Пекин обычно полнится слухами и домыслами.
Beijing is usually rife with rumor and speculation.
— спросила она полным волнения голосом.
she asked, her voice rife with excitement.
Однако в царстве смертных полно недостатков, изъянов и грехов.
But the mortal realm is rife with faults and flaws and sin.
Слова, произнесенные шепотом, трудно было разобрать, но они были полны подлинного чувства.
The murmured words she heard were indistinguishable, but rife with emotion.
К сожалению, здесь полно разбойников и приходится защищаться.
Unfortunately the area is rife with brigands and we have to take measures to protect ourselves.
Их в тамошних лесах полно. Собака, помнится, не успевала отвернуться от своей миски, как они тут же набрасывались на ее еду. – Ага.
Those woods are rife with them. They were at the dog’s dish whenever he turned his back.”
Руди сглотнул, похолодев от шока, когда снова представил себе это – маленькое и омерзительное, но полное невыразимого ужаса.
Rudy gulped, cold with shock, seeing that thing again, small and hideous and yet rife with unspeakable terror.
Очень неудачно вышло, что инцидент в Британском музее получил настолько широкую огласку — наверняка Лондон уже полнится домыслами о его слуге.
It was unfortunate that the incident at the British Museum had been so public—speculation would be rife about his servant now.
Население Картага, месяцами не видевшее добывавших где-то в пустыне пряность рабочих, глухо волновалось. Город полнился слухами, люди злились, возлагая вину на Линкама.
Rife with rumors, angry about the spice crews that had been missing for months, the Carthage population blamed everything on the Linkams.
Они рубят и колют, разбивают и ломают, никто не ожидает пощады и никто не опускается до милосердия. Для наблюдателя из Сферы Гаеана сражения являются впечатляющим зрелищем, полным древнего символизма.
They slash and strike, probe and thrust; quarter is neither extended nor expected. “‘For the Gaean onlooker, the battles are poignant experiences, rife with archetypal symbology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test