Translation for "полминуты" to english
Полминуты
Similar context phrases
Translation examples
Гн Зуби (Иордания) (говорит по-английски): Представитель Израиля сказал, что я потратил полминуты имеющегося у Ассамблеи времени.
Mr. Zoubi (Jordan): The representative of Israel said that I wasted half a minute of the Assembly's time.
9.6 Каждый шланг в сборе, относящийся к классу деталей высокого давления (класс 1), согласно классификации, приводимой в пункте 2 настоящих Правил, должен в течение полминуты подвергаться испытанию при давлении газа 3000 кПа.
Every hose assembly which is applied in the high pressure class (Class 1) according to the classification as prescribed in paragraph 2. of this Regulation, shall, during half a minute, be subjected to a test with gas under a pressure of 3,000 kPa.
26 сентября 2008 года в 05 ч. 30 м. в открытом море вблизи мыса Эн-Накура в оккупированных палестинских территориальных водах вражеский израильский военный катер в течение полминуты освещал прожектором ливанские территориальные воды.
On 26 September 2008, at 0530 hours, in the open sea off Ra's al-Naqurah inside occupied Palestinian territorial waters, an Israeli enemy military launch directed a searchlight for half a minute towards Lebanese territorial waters.
9.6.1 Каждый шланг в сборе, относящийся к классу деталей высокого давления (класс 0), согласно классификации, приводимой в пункте 2 настоящих Правил, должен в течение полминуты подвергаться испытанию при давлении газа, равном заявленному эксплуатационному давлению.
9.6.1. Every hose assembly which is applied in the high pressure class (Class 0) according to the classification as prescribed in paragraph 2. of this Regulation, shall, during half a minute, be subjected to a test with gas under a pressure of the declared WP.
872. Очевидец событий утверждал, что приблизительно в 8 ч. 30 м., когда люди покидали дом Мохаммеда Диба Абд ад-Дайема и двигались к месту расположения траурной палатки для женщин, в нескольких метрах от нее с интервалом менее полминуты упали две ракеты со стреловидными поражающими элементами.
The witness stated that at around 8.30 a.m. when the people were leaving the house of Mohammed Deeb Abd al-Dayem and moving towards the women's condolence tent, two flechette missiles struck within a few metres of the tent and less than half a minute apart.
Через полминуты, торопитесь.
IN HALF A MINUTE. HURRY UP.
Я думаю, всё это длилось полминуты.
All that only took half a minute.
Дайте нам полминуты на раздумья.
Give us a half a minute on the rest.
Я быстро вернулся, еще и полминуты не прошло!
I did return less than half a minute!
Мощный Nissan GTR был почти на полминуты медленее
The mighty Nissan GTR was almost half a minute slower.
Через полминуты еще раз позвонил, погромче. Нет ответа.
In half a minute he rang again, louder. No answer.
Еще через полминуты король говорит этак нараспев:
After about a half a minute the king drawls out:
Ее ответ едва ли дошел до ушей Лидии, которая редко слушала кого-нибудь дольше, чем полминуты, и никогда не обращала внимания на слова Мэри.
But of this answer Lydia heard not a word. She seldom listened to anybody for more than half a minute, and never attended to Mary at all.
Выскочив на дорогу, Черный Пес, несмотря на свою рану, помчался с такой удивительной скоростью, что через полминуты исчез за холмом.
Once out upon the road, Black Dog, in spite of his wound, showed a wonderful clean pair of heels and disappeared over the edge of the hill in half a minute.
В полминуты дополз он до водосточного желоба, у которого лежал корабельный канат, сложенный кольцом, и вытащил оттуда длинный нож, или, вернее, короткий кинжал, по самую рукоятку окрашенный кровью.
In half a minute he had reached the port scuppers and picked, out of a coil of rope, a long knife, or rather a short dirk, discoloured to the hilt with blood.
Я заметил, что туман становится все гуще и гуще, и мне стало так неприятно и жутко, что я, кажется, с полминуты не мог двинуться с места, да и плота уже не было видно: в двадцати шагах ничего нельзя было разглядеть.
I see the fog closing down, and it made me so sick and scared I couldn't budge for most a half a minute it seemed to me-and then there warn't no raft in sight; you couldn't see twenty yards.
А ведь главная, самая сильная боль, может, не в ранах, а вот, что вот знаешь наверно, что вот через час, потом через десять минут, потом через полминуты, потом теперь, вот сейчас – душа из тела вылетит, и что человеком уж больше не будешь, и что это уж наверно;
But HERE I should imagine the most terrible part of the whole punishment is, not the bodily pain at all--but the certain knowledge that in an hour,--then in ten minutes, then in half a minute, then now--this very INSTANT--your soul must quit your body and that you will no longer be a man-- and that this is certain, CERTAIN!
Но это не помогло. Через полминуты она снова развернула письмо и, стараясь взять себя в руки, перечитала ту его часть, в которой разоблачалось поведение Уикхема. Ей удалось настолько овладеть собой, что она смогла вникнуть в смысл каждой фразы.
but it would not do; in half a minute the letter was unfolded again, and collecting herself as well as she could, she again began the mortifying perusal of all that related to Wickham, and commanded herself so far as to examine the meaning of every sentence.
Я вырубился через полминуты.
I was gone in half a minute.
Прошло почти полминуты.
Almost half a minute went by.
Он смотрел на меня с полминуты.
He stared at me for half a minute.
– Уложись в полминуты. – Ладно.
"Make it half a minute." "Okay.
Прошло полминуты, минута.
Half a minute passed, a minute.
Полминуты не раздавалось ни звука.
    There wasn't a sound for half a minute.
С полминуты курили молча.
They smoked, for half a minute, in silence.
С полминуты он смотрел на меня.
He eyed me a full half a minute.
Так она сидела может полминуты.
She sat so for perhaps half a minute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test