Translation for "half a minute" to russian
Half a minute
Translation examples
Mr. Zoubi (Jordan): The representative of Israel said that I wasted half a minute of the Assembly's time.
Гн Зуби (Иордания) (говорит по-английски): Представитель Израиля сказал, что я потратил полминуты имеющегося у Ассамблеи времени.
Every hose assembly which is applied in the high pressure class (Class 1) according to the classification as prescribed in paragraph 2. of this Regulation, shall, during half a minute, be subjected to a test with gas under a pressure of 3,000 kPa.
9.6 Каждый шланг в сборе, относящийся к классу деталей высокого давления (класс 1), согласно классификации, приводимой в пункте 2 настоящих Правил, должен в течение полминуты подвергаться испытанию при давлении газа 3000 кПа.
On 26 September 2008, at 0530 hours, in the open sea off Ra's al-Naqurah inside occupied Palestinian territorial waters, an Israeli enemy military launch directed a searchlight for half a minute towards Lebanese territorial waters.
26 сентября 2008 года в 05 ч. 30 м. в открытом море вблизи мыса Эн-Накура в оккупированных палестинских территориальных водах вражеский израильский военный катер в течение полминуты освещал прожектором ливанские территориальные воды.
9.6.1. Every hose assembly which is applied in the high pressure class (Class 0) according to the classification as prescribed in paragraph 2. of this Regulation, shall, during half a minute, be subjected to a test with gas under a pressure of the declared WP.
9.6.1 Каждый шланг в сборе, относящийся к классу деталей высокого давления (класс 0), согласно классификации, приводимой в пункте 2 настоящих Правил, должен в течение полминуты подвергаться испытанию при давлении газа, равном заявленному эксплуатационному давлению.
The witness stated that at around 8.30 a.m. when the people were leaving the house of Mohammed Deeb Abd al-Dayem and moving towards the women's condolence tent, two flechette missiles struck within a few metres of the tent and less than half a minute apart.
872. Очевидец событий утверждал, что приблизительно в 8 ч. 30 м., когда люди покидали дом Мохаммеда Диба Абд ад-Дайема и двигались к месту расположения траурной палатки для женщин, в нескольких метрах от нее с интервалом менее полминуты упали две ракеты со стреловидными поражающими элементами.
IN HALF A MINUTE. HURRY UP.
Через полминуты, торопитесь.
All that only took half a minute.
Я думаю, всё это длилось полминуты.
Give us a half a minute on the rest.
Дайте нам полминуты на раздумья.
I did return less than half a minute!
Я быстро вернулся, еще и полминуты не прошло!
The mighty Nissan GTR was almost half a minute slower.
Мощный Nissan GTR был почти на полминуты медленее
In half a minute he rang again, louder. No answer.
Через полминуты еще раз позвонил, погромче. Нет ответа.
After about a half a minute the king drawls out:
Еще через полминуты король говорит этак нараспев:
But of this answer Lydia heard not a word. She seldom listened to anybody for more than half a minute, and never attended to Mary at all.
Ее ответ едва ли дошел до ушей Лидии, которая редко слушала кого-нибудь дольше, чем полминуты, и никогда не обращала внимания на слова Мэри.
Once out upon the road, Black Dog, in spite of his wound, showed a wonderful clean pair of heels and disappeared over the edge of the hill in half a minute.
Выскочив на дорогу, Черный Пес, несмотря на свою рану, помчался с такой удивительной скоростью, что через полминуты исчез за холмом.
In half a minute he had reached the port scuppers and picked, out of a coil of rope, a long knife, or rather a short dirk, discoloured to the hilt with blood.
В полминуты дополз он до водосточного желоба, у которого лежал корабельный канат, сложенный кольцом, и вытащил оттуда длинный нож, или, вернее, короткий кинжал, по самую рукоятку окрашенный кровью.
I see the fog closing down, and it made me so sick and scared I couldn't budge for most a half a minute it seemed to me-and then there warn't no raft in sight; you couldn't see twenty yards.
Я заметил, что туман становится все гуще и гуще, и мне стало так неприятно и жутко, что я, кажется, с полминуты не мог двинуться с места, да и плота уже не было видно: в двадцати шагах ничего нельзя было разглядеть.
But HERE I should imagine the most terrible part of the whole punishment is, not the bodily pain at all--but the certain knowledge that in an hour,--then in ten minutes, then in half a minute, then now--this very INSTANT--your soul must quit your body and that you will no longer be a man-- and that this is certain, CERTAIN!
А ведь главная, самая сильная боль, может, не в ранах, а вот, что вот знаешь наверно, что вот через час, потом через десять минут, потом через полминуты, потом теперь, вот сейчас – душа из тела вылетит, и что человеком уж больше не будешь, и что это уж наверно;
but it would not do; in half a minute the letter was unfolded again, and collecting herself as well as she could, she again began the mortifying perusal of all that related to Wickham, and commanded herself so far as to examine the meaning of every sentence.
Но это не помогло. Через полминуты она снова развернула письмо и, стараясь взять себя в руки, перечитала ту его часть, в которой разоблачалось поведение Уикхема. Ей удалось настолько овладеть собой, что она смогла вникнуть в смысл каждой фразы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test