Translation for "политико" to english
Политико
Translation examples
a) Политико-исторические причины
(a) The politico—historical causes
I. Политико-правовой механизм подавления
I. THE POLITICO-LEGAL ORDER OF REPRESSION
:: Политико-военные аспекты региональной безопасности
:: Politico-military aspects of regional security:
A. Политико-правовая система репрессий в Ираке
A. The politico-legal order of repression in Iraq
e) политико-религиозные движения интегристского направления;
e. Politico-religious movements with fundamentalist tendencies.
I. ПОЛИТИКО-ПРАВОВАЯ СИСТЕМА РЕПРЕССИЙ В ИРАКЕ
I. THE POLITICO-LEGAL ORDER OF REPRESSION IN IRAQ
а) обеспечение осведомленности об изменяющейся глобальной политико-экономической обстановке;
(a) An awareness of the changing global politico-economic environment;
Первый аспект носит политико-экономическое значение, второй - чисто политическое.
The first is politico-economic, the second entirely political.
A. Политико-правовая система репрессий в Ираке 11 - 27 4
A. The politico-legal order of repression in Iraq . 11 - 27 4
Управление по вопросам многосторонней политики, Министерство иностранных дел
Dirección de Asuntos Politicos Multilaterales, Ministerio de Relaciones Exteriores
Политик из Ньюпорт Бич
Newport Beach politico.
Взятки политикам, преступникам.
Politicos, criminales to bribe.
Помните статью Политико?
Remember the Politico article?
Главный редактор "Политико".
Editor in chief, Politico.
Ее клиенты – лоббисты и политики.
Clients are lobbyists, politicos...
- Уилл, Закари Уэббер из "Политико".
Will, I'm Zachary Webber with Politico.
Представляет политиков высокого уровня и корпорации.
Represents high-level politicos and corporations.
Газета "Политико", пять минут в новостях!
Politico. Five minutes on Morning Joe.
Вы позвонили Марку Волкату из Политико.
You've reached Mark Wolcott at Politico.
Одного мерзавца-политика и его дружка - бандита и убийцу.
A cheap politico and a killer.
И его совершенно не волнует политика.
Has no interest in your politico-economic system.
– Перепрыгнули в политики, да? Конечно, это намного лучше, не так ли?
“Jumping to the politico side really that much better?”
И эти типы работают в довольно тесном контакте с некоторыми политиками.
Those lads are working close to the politicos.
Я придумал ему название: политико-законодательно-медийный комплекс.
I call it the politico-legal-media complex.
Каким-то образом в дело оказался замешан кто-то из высокопоставленных китайских политиков.
Somehow, a Chinese politico got into the act, too.
– Знакомые постоянно надоедают мне просьбами пойти в политику.
And then there's all these politico fellows who've been pestering me,
Эти слова постоянно на устах у ваших политиков.
These things that get so much lip service from your politicos.
одичание их объясняется не одними только политико-экономическими и моральными причинами;
not only is there a moral and politico- economical haggardness in them, traceable to these reflections;
Таким образом, Рашид был нужен политикам, чтобы завоевывать голоса.
So the politicos needed Rashid to help them win the people’s votes.
Случайно происходил контакт с новой астро-политико-экономической группой.
Oc-casionally there was contact with one of the other loose astro-politico-economic clumps.
Но тот, кто говорит о политике, занимается политикой.
He who cries politics is in fact guilty of politics.
И мы наблюдаем новую политику в действии -- политику поляризации.
And we see a new politics at work -- a politics of polarization.
Религия и политика
Religion and politics
Женщины в политике
Women in politics
Политики/правительство
Politics/Government
Политика глобализации
The politics of globalization
Потому что это политика, чувак, политика.
Cos it's politics, man, politics.
Политика это политика. А бизнес это бизнес.
Politics is politics. business is business.
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика.
Business is business and politics is politics.
Но политика политикой, а жизнь есть жизнь.
But politics are politics, life is life.
Кругом одна политика.
Everything's political.
Он отказался, сославшись на то, что неискушен в политике.
He declined, saying he thought he was too naive in politics.
В политике, в отличие от механики, треножник – самая неустойчивая конструкция.
In politics, the tripod is the most unstable of all structures.
Физические свойства планеты – основа ее экономики и политики;
The physical qualities of a planet are written into its economic and political record.
В рамках ортодоксальной религии избежать влияния политики невозможно.
You cannot avoid the interplay of politics within an orthodox religion.
Но это были не просто отдельные поступки ученого, втянутого в мир политики.
But these were not just the isolated actions of a scientist dragged into the world of politics.
Жизнь Эйнштейна, говоря его собственными словами, «делилась между политикой и уравнениями».
Einstein’s life was, in fact, to use his own words, “divided between politics and equations.”
Тогда я об этом не знал, но мои мелкие шалости привели к тому, что я оказался втянутым в «политику».
I didn’t know it then, but this little ruse got me involved in politics.
В философии — поцелуй Вильгельма Шуппе ничуть не лучше, чем в политике поцелуй Петра Струве или г. Меньшикова.
The kiss of Wilhelm Schuppe in philosophy is no better than the kiss of Peter Struve or Menshikov[6] in politics.
В Кембридже, а затем в парламенте он активно проводил антикатолическую политику и был вознагражден назначением на прибыльную должность смотрителя Монетного двора.
He had been active in anti-Catholic politics at Cambridge, and later in Parliament, and was rewarded eventually with the lucrative post of Warden of the Royal Mint.
Гильдия, по нашим сведениям, занимается в основном чистой математикой. Бене Гессерит интересует нечто другое… – Политика, – утвердительно сказал Пауль.
The Guild, so we think, emphasizes almost pure mathematics. Bene Gesserit performs another function." "Politics," he said.
Это же политика, а политика – грязное дело.
This is politics, and politics is spin.
Если это политика, значит, это… политика.
If it was politics it was…well, politics.
Искусство было политикой. Секс был политикой.
The arts were political. Sex was political.
Ты говоришь, как политик, а политика вызывает у меня отвращение.
You're talking politics. And politics disgust me."
Такова политика, и таковы политики.
Such is politics, and such are politicians.
Когда он лежал в бреду, ему было не до политики, а политике было не до него.
During this delirium, what were politics to him, or he to politics?
Тут что-то с политикой.
This is something political.
Этот человек был политикой.
The man was politics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test