Translation for "полемична" to english
Полемична
adjective
Translation examples
adjective
Подобный анализ по своей природе всегда будет полемичным.
Such a review will, by its nature, be polemical.
Более того, даже беглое знакомство с ежедневными газетами и программами радио и телевидения окажется достаточным для того, чтобы убедить добросовестного аналитика таких проблем в существовании множества материалов и программ, которые полемичны по своему содержанию, содержат самые различные заявления, опровержения и исправления.
Furthermore, even a cursory look at daily newspapers and radio and television programmes would suffice to convince well-meaning analysts of these problems of the existence of a plethora of pieces and programmes that are polemical in content, containing most diverse statements, replies and corrections.
Внимание заостряется, в частности, на сборнике носящих полемичный характер стихов, известном как "Накаид Джарир ва-аль-Фараздак", значительное место отводится поэзии эротической любви и мести и текстам, в которых чрезмерно подчеркивается дух индивидуализма, при этом целиком обходится стороной арабская националистическая литература и беллетристика.
They place great emphasis on the collection of polemical poems known as Naqa'id Jarir wa-al-Farazdaq, for example, and make much of the poetry of erotic love and vengeance and texts that exaggerate the spirit of individualism while avoiding entirely Arab nationalist literature or belletristic writings.
Удалось усвоить некоторые уроки, например, что обсуждения, в результате которых не ожидается выработки каких-либо обязательных решений, проходят в более коллегиальном, товарищеском и конструктивном духе; что государства-участники и все другие действующие лица узнают на них больше; что они повышают осведомленность; что они менее полемичны; и что их участники концентрируются на КБО и на современных событиях.
Some lessons learned were that discussions that are not expected to lead to binding commitments are more collegial, cooperative and constructive; States parties and all other actors learn more. They raise awareness; they are less polemical; and they keep the focus on the BWC and make it responsive to contemporary developments.
13. Использование этой концепции становится особенно серьезным в связи со все более частыми проявлениями расизма и ксенофобии со стороны элит, основные признаки которых можно видеть в этнической и расовой трактовке социальных, экономических или политических событий и резкой и остро полемичной реакции на любое выражение этнической или религиозной многокультурности их обществ.
13. This discourse is taking a particularly serious turn with the growing expression by elites of racism and xenophobia, the major manifestations of which are based on an ethnic and racial interpretation of social, economic and political events and violent and polemic verbal responses to any expression of ethnic or religious multiculturalism in the societies in question.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test