Translation for "пож" to english
Пож
Translation examples
Ремонт существующих и новых единиц жилья производился также в рамках программы обеспечения временным жильем (ПОЖ).
As well, repairs to existing units and new units were completed under the Shelter Enhancement Program.
По линии ПОЖ оказывается помощь в ремонте, восстановлении и улучшении жилищ для женщин, детей и молодежи, а также мужчин, явившихся жертвами насилия в семье, а также в приобретении или строительстве нового жилья и центров временного размещения там, где это необходимо.
The SEP assists in repairing, rehabilitating and improving existing shelters for women, children and youth as well as men who are victims of family violence, and in the acquisition or construction of new shelters and second stage housing where needed.
5. Рассмотрение возможности организации молодежных программ обмена, благодаря которым молодые люди, исповедующие одну религию, смогут в течение короткого времени пожить в семьях, исповедующих другую религию, что позволит этим молодым людям и членам принимающих семей проникнуться пониманием и уважением к различным убеждениям.
5. Consider establishing youth exchange programmes where youths of one religion live for a short time with families of another religions/faith in order to foster an understanding and respect for different beliefs within the youth as well as the host families
Я хорошо пожил.
I have lived well.
Можешь пожить в гостинице.
- Well, a hotel?
Можешь пожить немного.
Well, you can for a little while.
Честной жизнью мы пожили.
Well, we've gone straight.
Тогда найди его, пожа...
Okay, well, find him, pl...
Они прекрасно пожили в Австралии.
They're doing well in Australia
Ну я решил пожить немного.
Well, I've decided to live a little.
А потом... скука... и пожить
After, well, a boredom, the best behind
Мы хорошо пожили вместе, приятель.
Well, we had a good run, buddy.
Добро пожа... госпожа Сон?
Welcome, to... Have you been well, President Song? This is Manager Kim.
Пожили бы у нас в доме это время, сами увидели бы.
Well, I reckon you'd THINK so if you'd a been in this house for a while back.
Я рассмеялся, а Алира пожила плечами и добавила: – Ну, может быть.
I chuckled. Aliera shrugged and said, “Well, maybe.”
– В общем-то, мы вполне можем пожить и в прихожей, – сказал я.
I said: “We might just as well be living in the lobby.”
– Да, ты вроде хотела пожить там, вот и попробуем.
 “Yeah, well, you’ve always talked about wanting to stay there, so I figured we should try it.
Конечно, помню. А что касается вас с Викторией… Почему бы вам там не пожить?
Yes, I remember quite well. As for giving you and Victoria that room, why not?
Но у меня осталось достаточно денег, чтобы еще пожить в свое удовольствие.
But I’ve got enough cash to live very well.”
— Но ты знаешь, как она любит пожить в городе осенью и зимой.
Well, you know how she likes to come to the city for the winter season.
— …пожаловать… мммммм… Слово провалилось обратно. — пожа… ломмм… мммм…
The words fell back in. “well… cummm… mmmm…”
– Да, пожа… – Вот Сталин и говорит своим прихвостням: «Штука в том, что он староват.
       "Well, yes..." 'The fact is,' Stalin says to his henchmen, 'he's an old guy.
— Нет уж, дудки. Я уеду во Францию, где, как мне говорили, можно хорошо пожить, если у тебя есть деньги.
"Nay. I'm for France where I'm told a man can live well wi' a goodly pile of gold.
Институциональное укрепление ПОЖ
Institutional strengthening of the AMPs
другие направления, которые ПОЖ сочтут приоритетными для своих провинций.
- Other areas regarded by the AMPs as priorities in their provinces
Техническое содействие ПОЖ, МОЖ, государственным учреждениям и ОГО по вопросам представления проектов.
Technical assistance for AMPs, AMMs, OSCs and governmental bodies in connection with the submission of projects.
Его целью является повышение политического, технического и управленческого потенциала ПОЖ с помощью двух модулей.
The aim is to improve the policy-making, technical and managerial capacities of the AMPs by implementing two modules.
Формирование состава участников/участниц с учетом следующих критериев: мероприятия в рамках ФПЖ ориентированы на i) советников/советниц и руководителей/руководительниц ПОЖ; ii) представителей/представительниц правительств провинций; iii) руководителей ОГО, сотрудничающих с ПОЖ; iv) профессионально-технический персонал ПОЖ; v) ответственных работников местных органов по делам женщин; vi)профессионально-технический персонал региональных и местных органов управления, принимающий участие в принятии решений.
This profile is to be based on the following characteristics: the programme's activities are aimed at: (i) AMP advisers and management staff; (ii) employees of provincial governments; (iii) managers of the OSCs collaborating with the AMPs; (iv) AMP professional and technical personnel; (v) managers of municipal women's offices; (vi) professional and technical decision-makers from agencies of the provincial and municipal governments.
Программа укрепления потенциала ПОЖ, МОЖ и ОГО предусматривает финансирование новых рабочих мест.
The institution-building programme for the AMPs, AMMs and civil society organizations provides for the financing of their project proposals.
Цель второго этапа, предназначенного только для сотрудников ПОЖ, заключается в разработке стратегического плана работы соответствующих органов по делам женщин на ближайшие три года.
The second stage is for AMP personnel only: the aim is to prepare the strategic plan for their offices for the next three years.
4. Повышение оперативности работы ПОЖ, в особенности путем обеспечения более легкого доступа к информации и ее распространение с помощью поставок оборудования в провинции.
4. To enhance the operational efficiency of the AMPs, and in particular to facilitate access to and distribution of information, by providing the provincial offices with the necessary equipment.
После того, как ПОЖ получили "Руководство по разработке и представлению проектов", заинтересованным организациям были предоставлены анкеты в соответствующих провинциальных отделениях органов по делам женщин.
Following the distribution to the AMPs of the "Guide to project formulation and submission" interested organizations obtained the necessary forms from the provincial headquarters of the women's offices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test