Translation for "подтвержденный" to english
Подтвержденный
adjective
Translation examples
adjective
Вся подтвержденная информация.
All that's confirmed.
Один из мужчин энергично закивал в подтверждение.
One of the men nodded in confirmation.
С вашей стороны тоже не требую ни признания, ни подтверждения;
I don't ask either admission or confirmation of this from yourself;
Ведь правда? – обратилась она к мисс Бейкер за подтверждением. – Он настоящая роза.
She turned to Miss Baker for confirmation. "An absolute rose?" This was untrue.
Взрослые слова и интонация из детских уст прозвучали подтверждением горькой истины.
The adult summation coming from the child mouth was like a bitter confirmation.
Подтверждение князя, что Ипполит застрелился для того, чтоб она прочла его исповедь, очень ее удивило.
The fact that the prince confirmed her idea, about Hippolyte shooting himself that she might read his confession, surprised her greatly.
Все они имели исключительные хартии, хотя не подтвержденные парламентом, но в то время действительно доставлявшие исключительную привилегию.
They all, however, had exclusive charters, which, though not confirmed by Act of Parliament, were in those days supposed to convey a real exclusive privilege.
«Не подтверждение ли это моего рассказа», — подумал Гарри и посмотрел на Дамблдора в надежде увидеть по его лицу, что это так. Но Дамблдор не поднимал головы.
Harry wondered whether the instrument was confirming his story: he looked eagerly at Dumbledore for a sign that he was right, but Dumbledore did not look up.
— Если подобный слух в самом деле распространился, — холодно заметила Элизабет, — ваш приезд в Лонгборн и встреча со мной и моей семьей скорее послужит его подтверждением. — Вы, кажется, сказали «если»?!
“Your coming to Longbourn, to see me and my family,” said Elizabeth coolly, “will be rather a confirmation of it; if, indeed, such a report is in existence.” “If!
Если же такое прямое доказательство требует еще косвенного подтверждения, то я укажу, что тот же факт имел место также во Франции, и, вероятно, в большей части остальной Европы.
If such direct proof could require any collateral evidence to confirm it, I would observe that this has likewise been the case in France, and probably in most other parts of Europe.
— Он умеет читать мысли? — спросил Гарри, услышав в этом подтверждение своих страхов. — В вас нет тонкости, Поттер. — Темные глаза Снегга блеснули. — Вы не понимаете тонких различий.
“He can read minds?” said Harry quickly, his worst fears confirmed. “You have no subtlety, Potter,” said Snape, his dark eyes glittering. “You do not understand fine distinctions.
Но у нас нет подтверждения.
But it is not confirmed.
– У вас есть подтверждение?
“Have you confirmed it?”
– Но у нас нет полного подтверждения!
“It's not confirmed,”
Подтверждения еще не было.
We cannot confirm them.
adjective
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПРАВИЛ ПРОЦЕДУРЫ
RECONFIRMATION OF THE RULES OF PROCEDURE
4. Подтверждение Правил процедуры
4. Reconfirmation of the Rules of Procedure
Услуги для путешествующих (бронирование и подтверждение авиабилетов)
Travel facilities (flight reservation and reconfirmation)
Однако сохранение такой необходимости подлежит подтверждению.
This continued need has not been reconfirmed.
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПРАВИЛ ПРОЦЕДУРЫ (пункт 4 повестки дня)
RECONFIRMATION OF THE RULES OF PROCEDURE (agenda item 4)
1. Подтверждение общих принципов, связанных с плавным переходом.
1. Reconfirmation of general principles related to a smooth transition
b) подтверждение обязательств, взятых в Стамбуле, включая:
(b) Reconfirmation of the commitments made at Istanbul, which would incorporate:
Подтверждение локализации опухоли. - Эй!
Reconfirm the location of the tumor.
происходит подтверждение локализации опухоли.
They should be reconfirming the location of the tumor right around now.
Какая ирония - то, что сбило нас с курса на место посадки было подтверждением того, на что мы надеялись.
Ironically, what threw the ship off course from the original target zone was a reconfirmation of what we had hoped for.
– Просто для подтверждения. Так он здесь был? – Да. – Всю ночь?
"I'm just reconfirming. He was here, right?" "Yeah." "All night?"
Он изложил полное достоинства заявление о повторном подтверждении его титула и с напряженной улыбкой оставил трибуну.
He made a dignified plea for his reconfirmation, and stood down, his smile strained.
adjective
При этом мы не должны ограничиваться только подтверждением; одного подтверждения недостаточно.
But we need to move beyond reaffirmation; reaffirmation is not enough.
Повторное подтверждение принципов
Reaffirmation of principles
а) в шестом пункте преамбулы слова "определения и подтверждения" заменить словами "определения, подтверждения и укрепления";
(a) In the sixth preambular paragraph, the words "identifying and reaffirming" were replaced by "identifying, reaffirming and consolidating";
Подтверждение положений резолюции:
Reaffirming provisions of resolution:
Мы приветствуем это подтверждение.
We welcome this reaffirmation.
Подтверждение принципиальных позиций
Reaffirmation of Principled Positions:
Подтверждение стратегического направления
I. Reaffirming the strategic direction
Подтверждение обязательств в отношении семьи
Reaffirmation of commitments to the family
"С" — подтверждение, то есть "совсем далеко".
reaffirming the previous "outside."
Подтверждения из окружающего мира.
Reaffirmations From The World Around Us
Не была ли она наконец-то первым подтверждением, которое он получил, после того видения на берегу?
Was she, at last, the first reaffirmation he had received since that vision on the beach?
Как ни странно, Майкл сейчас нуждался в подтверждении именно такой простой истины, иначе он сошел бы с ума. Он уже был на грани помешательства.
In a strange way, Michael needed the reaffirmation; he was losing his mindl
— Когда мужчина-бъйорнн уже не живет на Бенитаре II, единственным символом подтверждения верности остается пир.
When a Bjornn male is no longer on Benitarus II, the feast becomes the sole symbol of reaffirmation.
Ничего нового, всего лишь подтверждение этим громким смехом того, какое удовольствие Брандин Игратский получает от общества своей смуглой Дианоры.
Nothing new, only a reaffirmation in that shouted laughter of how much pleasure Brandin of Ygrath took in his dark Dianora.
Может, утром, в солнечных лучах, появятся папа с мамой, немного навеселе и после бурно проведенной ночи, со словами: «Дети, мы должны вам кое-что сказать». И я буду подружкой невесты на церемонии подтверждения старых брачных обетов.
Maybe Mum and Dad will emerge radiantly shag-drunk in the morning, holding hands shyly and saying, 'Children, we've got something to tell you,' and I could be a bridesmaid at the reaffirming of vows ceremony.
понимание гордого презрения идиран к ее виду; новое подтверждение того, что по меньшей мере одна вещь имеет свой собственный смысл; и – возможно, неверный, возможно, слишком уж сочувственный – взгляд на характер человека, которого она никогда не видела и не увидит, с которым они находятся на разных концах галактики и шкалы нравственных ценностей.
proud disdain for her kind, a reaffirmation that at least one thing was its own meaning, and a probably wrong, probably over-sympathetic glimpse into the character of a man she had never met and never would meet, who was separated from her by most of a galaxy and all of a morality.
adjective
Существует очень мало подтвержденных данных о последствиях малых доз радиации.
There were very few hard data on the health effects of low-dose radiation.
В отношении многих из этих случаев трудно получить подтверждение из официальных источников, хотя некоторые случаи были подтверждены.
Many of these cases are hard to authenticate through official sources, but not all.
Подтверждением этого факта являются шаги, предпринятые недавно в этом направлении благодаря напряженной работе Африканского союза.
The steps taken recently in that direction through the hard work of the African Union are proof of this.
Этa крайне высокая цифра едва ли согласуется с подтвержденным обязательством государств обеспечивать для всех пользование правами человека.
This is a frighteningly high number, and hard to reconcile with the expressed commitment by States to ensure the enjoyment of human rights by everyone.
В целом в 13 докладах признается вклад ЮНИСЕФ в гуманитарные мероприятия, хотя не во всех представлены одинаково убедительно подтвержденные фактические данные.
Overall, 13 reports acknowledge the contribution of UNICEF to humanitarian action, albeit with differing degrees of hard evidence.
У нас подтверждение жёсткой сцепки.
Copy. We are green on hard dock.
Есть четкое подтверждение реальной угрозы.
We have hard evidence of a clear threat.
Не говоря уже об трудностях их подтверждения.
Not to mention hard to verify.
Это соглашение основано на подтвержденной каждой нацией информации.
This agreement was based on hard data from every nation.
Оставьте свое имя, телефон и короткое подтверждение экзистенциальной дилеммы современного человека.
And you say I only hear what I want to I don't listen hard
Были ли там изложены слухи, сплетни или факты, подтвержденные надежными свидетельствами?
Was it hearsay, rumor, gossip, slander or hard ascertainable facts that could be backed by credible witnesses?
Однако, по сведениям Кодила, твердого подтверждения этому не было.
According to Kodell, however, there was no hard evidence in favor of that.
В подтверждение этого мы получили письмо с благодарностью за все, что сделали.
We got a letter to that effect, thanking us for all our hard work.
Он говорил так, словно имел неоспоримые доказательства для подтверждения каждого своего слова.
He tried to make his voice sound as though he had hard evidence to back everything he was saying.
Но сумма, отправленная им в Швейцарию, была значительно больше. Он был готов послать еще, как только получит подтверждение информации.
The contingency fund he wired to Switzerland was much larger and he was prepared to send more when he had hard information in hand.
Вместо этого она лишь чуть ускорила шаг, стараясь ничем не выдать, что ее подозрения получили подтверждение. При этом она лихорадочно размышляла.
Instead she accelerated her pace just enough, tried hard to give no sign that she knew she was being stalked. She tried to think.
В действительности она не думала, что он отправится еще в один Крестовый поход, чтобы выполнить свою клятву, но ей трудно было удержаться и постоянно не требовать тому подтверждения.
She did not really believe that he would set off again on another crusade to fulfil his oath, but she found it hard not to keep demanding constant reassurance.
Конечно, подтверждение этих теорем — по-прежнему трудное дело: не так-то просто поставить чистый эксперимент над живым человеком;
It’s still hard to check the validity of many of these theorems because conditions at home are too confused even today and, of course, you can’t very well run a controlled experiment with human beings;
— Это всегда имеет значение. — Он с невольным уважением стал читать дальше: «Нетрудно вспомнить и более свежие имена, но нет нужды искать новые подтверждения.
“It always makes a difference,” he said. He read on with ungenerous respect. “More recent names are not hard to find, but there is no need to belabor the point.
И у нас тому есть документальные подтверждения в виде томографии мозга Эвелин и того факта, что сейф был открыт без повреждения замка, даже без того, чтобы кто-то подобрал правильную комбинацию цифр на замке. — Это так… было?
There’s hard data in the form of Evelyn’s MRI, in the fact that the safe was opened without the lock being either tampered with or moved to the right combination—” “It did?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test