Translation for "подстроиться" to english
Подстроиться
Translation examples
Попытки подстроить эту архитектуру под законы однополярности привели к тому, что она оказалась не в состоянии сдержать агрессора и предотвратить поставки ему наступательных вооружений вопреки имеющимся на сей счет кодексам поведения.
Attempts to adjust it to the rules of a unipolar world led to a situation where that architecture proved incapable of containing an aggressor or preventing the supply of offensive weapons to it, contrary to all existing relevant codes of conduct.
Вместе с тем необходимо координировать макроэкономическую политику, в том числе политику бреттон-вудских учреждений, и расширять и согласовывать процесс консультаций между ними, поскольку международное финансовое положение, под которое пытаются подстроиться все страны, является неизбежным фактором, обусловливающим процесс внутренних политических реформ.
However, the coordination of macroeconomic policies, including those of the Bretton Woods institutions, and consultations on them, should be broadened and harmonized, since the international financial environment to which all countries were adjusting was an inevitable factor conditioning domestic policy reforms.
Мы поможем ему подстроиться.
We'll help him adjust.
Пора подстроить электромагнитную частоту.
It's time to adjust electromagnetic pulse.
Вместо этого рынок должен подстроиться.
The market must adjust instead.
Я смогу подстроиться под вас.
I can adjust to you.
Я удостоверюсь что он подстроится.
I'll make sure he makes the adjustment.
Решайте быстрей, милочка, чтобы я кресло подстроил.
I gotta adjust the chair.
Она должна подстроиться под твои предпочтения.
It should adjust to your preferences.
- Я только подстроил место под себя.
- I've got this seat adjusted just right.
К тому же, под меня невозможно подстроиться.
Plus, it's hard adjusting to me.
Она подошла к сыну, подняла бинокль, подстроила масляные линзы и вновь оглядела противоположную стену.
She stepped past Paul, lifted her binoculars, adjusted the oil lenses and studied the escarpment across from them.
В прозрачном пузыре рубки краулера Гурни Халлек склонился вперед, подстроил масляные линзы бинокля и оглядел местность внизу.
In the con-bubble of the factory, Gurney Halleck leaned forward, adjusted the oil lenses of his binoculars and examined the landscape.
Лукас подстроился под мой ритм.
Lucas adjusted his rhythm to mine.
Кресло Яны тут же подстроилось под ее размер.
Jan’s at once adjusted to her size.
Так что она подстроила фокус и принялась за работу.
She adjusted focus and set to work.
— Молох. Он внес изменения в дверь, подстроив эту ситуацию.
Molotch. He made adjustments to the door.
Лиссея снова подстроила частоту своего прибора.
Lissea adjusted the frequency of her device again.
Сетка сама подстроилась под размер, охватив ее волосы.
The net adjusted itself, squeezing her hair.
Сеть подстроится и распознает полномочия следующего в цепочке.
The grid will adjust and recognise the discretion of the next in line.
Ученый торопливо подстроил гомеостат, восстанавливая управление.
Hurriedly he made adjustments and regained control.
Стефани всегда старалась подстроиться под него и шла ему навстречу.
Stephanie had always tried to adjust, and fit in, and be pliable, willing.
— Это и есть злость, о которой мы говорили, — ответили они. — Ты подстроишься.
‘This is the anger we spoke of,’ they had replied. ‘You will adjust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test