Similar context phrases
Translation examples
verb
По какому вообще праву? Знаете, я сам не в восторге от подобной встречи, но когда я вижу Жан-Пьера Дюмана в ресторане и агентов ФБР снаружи, я считаю своим долгом подсесть.
You know, I don't like to have a meeting like this, but when I find jean-pierre Duman sitting in a restaurant with FBI agents outside, it is my obligation to sit down.
Он мог бы подсесть к судье и тот мог его даже не знать, он просто там садится судья пьёт свой сок, как ты знаешь он ставит свой рядом с его, и этот человек просто...
They would sit down next to the judge, and the guy doesn't even have to know him, he just is sitting there, and the judge is drinking his juice and he sets it down next to him, and this person is just...
Не могла же она предложить ему подсесть к их столику.
she could hardly ask him to sit down and join them.
Когда клиентов становилось поменьше, он любил подсесть к нам и поболтать.
When the place thinned out he would often sit down and chat with us.
Я продолжал: - Молодые, они, видите, как наяривают, сударыня, вот мы и придумали подсесть к старичкам.
I went on: "The young ones are all at it, ma'am, you see; and so we thought we would come and sit down among the old ones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test