Similar context phrases
Translation examples
Он даже не ударился тяжело о землю, Его колени подогнулись и он просто упал на пол.
He didn't even hit the ground hard, his knees buckled and he just crumpled onto the floor.
— Хагрид, — тупо повторил он, и тут колени его подогнулись.
“Hagrid,” he repeated stupidly, and his knees buckled.
— Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и хлопнул Гарри по плечу своей здоровенной ручищей, так что у того подогнулись колени.
“Can’t, Tom, I’m on Hogwarts business,” said Hagrid, clapping his great hand on Harry’s shoulder and making Harry’s knees buckle.
— Угу, — ответил Гарри. — Волнуешься? — Да, чуть-чуть. — Послушай-ка, что скажу. — Хагрид похлопал громадной рукой Гарри по плечу, у Гарри подогнулись коленки. — Я тоже волновался за тебя перед хвосторогой. А ты его вон как! Я-то знаю, раз ты чего захотел, так уж добьешься.
said Hagrid. “Bit,” said Harry. “Harry,” said Hagrid, clapping a massive hand on his shoulder, so that Harry’s knees buckled under its weight, “I’d’ve bin worried before I saw yeh take on tha Horntail, but I know now yeh can do anythin’ yeh set yer mind ter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test