Translation for "подкупив" to english
Подкупив
Translation examples
В. Попытки подкупа свидетелей в Бенине
B. Attempts to bribe witnesses in Benin
:: новый подход законодательства в отношении преступлений взяточничества и коммерческого подкупа, где штраф рассчитывается как кратный сумме взятки или коммерческого подкупа;
:: A new legislative approach to the offences of bribery and commercial bribery, where a fine is calculated as a multiple of the bribe or commercial bribe;
В этом случае лица, совершившие подкуп, также часто используют возможность сообщения о подкупе в соответствии с официальным комментарием к разделу 312.
Also here, bribe payers often make use of the possibility to report the offering of the bribe under the official note to section 312.
Действие статьи 157(2) Уголовного кодекса (УК) распространяется на "любое лицо, совершающее подкуп или дающее согласие совершить подкуп гражданского служащего".
Article 157(2) of the Penal Law (PL) covers "any person bribing or agreeing to bribe a civil servant".
После того, как его родственники подкупили сотрудников полиции, он был освобожден.
He was released after his relatives bribed the police.
Как и в положениях о подкупе в частном секторе, вместо термина "подкуп" используется термин "неправомерная выгода".
As in the provisions on bribery in the private sector, the concept of "illegal benefit" is used instead of "bribe".
Она отрицает, что пыталась подкупить кого-либо из свидетелей.
She denies that she attempted to bribe any witness.
- Ты подкупил ее?
- You bribed her?
Они подкупили тебя.
They bribed you.
- Подкуп какой-то?
- To bribe me?
Нельзя было исключать из расчетов и Гильдию. Ведь на подкуп ее – чтобы не допустить в арракийское небо погодные спутники и прочих наблюдателей – уже требовалось весьма существенное количество Пряности.
He had the Guild to consider. The spice bribe to the Guild for preventing weather satellites and other watchers in the skies of Arrakis already had reached major proportions. Nor could the Fremen be ignored.
Он заискивающе тявкал, ерзал, вилял хвостом, доказывая этим свои добрые намерения и расположение к Бэку, и, чтобы его подкупить, рискнул даже лизнуть его в морду теплым и влажным языком.
He whined placatingly, squirmed and wriggled to show his good will and intentions, and even ventured, as a bribe for peace, to lick Buck’s face with his warm wet tongue.
Снизошел до роли просителя перед женщиной, которую презирал и ненавидел! Был вынужден видеть (притом не один раз), уговаривать и, наконец, подкупить человека, которого всегда избегал, — даже самое имя которого выводило его из себя!
in which supplication had been necessary to a woman whom he must abominate and despise, and where he was reduced to meet, frequently meet, reason with, persuade, and finally bribe, the man whom he always most wished to avoid, and whose very name it was punishment to him to pronounce.
– Дело в том, господин Торбинс, – объявил предводитель ширрифов, у которого из шляпы торчали два пера, – что вы арестованы за Проникновение в Ворота, Срывание Предписаний, Нападение на Сторожа, Самовольный и Злонамеренный Ночлег в казенном здании и Угощение Караульных с целью подкупа оных.
‘This is what it is, Mr. Baggins,’ said the leader of the Shirriffs, a two-feather hobbit: ‘You’re arrested for Gate-breaking, and Tearing up of Rules, and Assaulting Gate-keepers, and Trespassing, and Sleeping in Shire-buildings without Leave, and Bribing Guards with Food.’
— А это и не подкуп.
It is not a bribe.
– То есть его подкупили?
“You mean he was bribed?”
Ты подкупишь Коромутина.
You will bribe Koromutin.
Охранников же можно подкупить.
The guards can be bribed.
Нельзя ли подкупить тюремщиков?
Could he bribe the jailers?
Она кого-то подкупила?
Had she bribed someone?
Он подкупил надзирателя.
He had bribed the guard.
— Так много подкупов, сэр.
There are so many bribes, sir.
— Между подкупом и угрозой?
Choose between a bribe and a threat?
— Его можно подкупить, Энди?
Can he be bribed, Andy?
by bribing
Чтобы остановить снабжение каменными глыбами, он подкупил подлого и продажного сопровождающего
To cut off the supply of stones By bribing the foul convoy supervisor
Единственное, чем она могла заманить нас домой, так это подкупить мороженым.
The only way she could get us to come home was by bribing us with ice cream.
Впечатляет, как ты достаёшь все эти наркотики в стране, просто подкупив мелких служащих аэропорта.
It's impressive how you get these drugs in the country just by bribing small-time airport officials.
Но на дессерт он подгоняет мне договорной чемпионат мира, подкупая игроков из лиги "Уайт Сокс".
But for dessert he pitched me on fixing the World Series by bribing the players on the White Sox.
То есть вы хотите сказать, что Китай при ведении дел никогда не прибегает к подкупу элиты, пытаясь добраться до ресурсов развивающихся стран?
So you're saying that it is not common Chinese business practice to get at-at the resources of developing nations by bribing their elites?
Правительство пыталось подкупить местных вождей драгоцеными камнями но в лесу, к северу от Рангуна, какой-то бандит постоянно грабил караваны.
They were trying to buy the loyalty of tribal leaders by bribing them with precious stones but their caravans were being raided in a forest north of Rangoon by a bandit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test