Translation for "поддастся" to english
Поддастся
Translation examples
Святейший Престол убежден, что Африка навсегда сохранит это бесценное культурное наследие и никогда не поддастся искушению индивидуализма, столь чуждого ее лучшим традициям.
The Holy See is confident that Africa will always preserve this priceless cultural heritage and never succumb to the temptation of individualism, which is so foreign to its best traditions.
94. Что касается упоминавшегося представителем Европейского союза проекта резолюции, направленного против страны оратора, то правительство его страны неоднократно заявляло, что он абсолютно неприемлем и что оно не поддастся такого рода давлению.
94. With regard to the draft resolution against his country referred to by the European Union, his Government had stated repeatedly that it was totally unacceptable and that it would not succumb to that pressure.
Народ Ирана продемонстрировал, что он не поддастся давлению и не потерпит вмешательства в его внутренние дела и оскорблений в адрес его институтов, созданных на основе Конституции, согласно которой управление государственными делами должно основываться на общественном мнении, выраженном при посредстве прямых или косвенных выборов.
The people of Iran have demonstrated that they will not succumb to pressure, nor will they accept interference in their domestic affairs or insults against their institutions emanating from the Constitution, which provides that the affairs of the country must be administered on the basis of public opinion expressed by the means of direct or indirect elections.
Всем им была свойственна озабоченность по поводу того, что независимое африканское государство может экспроприировать иностранные коммерческие авуары (как это сделал в 1956 году Египет), а Южная Африка опасалась к тому же, что ее система апартеида, которая во многом действовала и в Родезии, поддастся эффекту домино по мере продвижения национального освобождения на юг.
In addition to their shared concern that an independent African state might expropriate foreign commercial holdings, as Egypt had done in 1956, South Africa feared that its system of apartheid, which was in large part operative in Rhodesia, would succumb to a domino effect as national liberation moved southward.
Если она поддастся своему страху, то да.
If she succumbs to her fear, yes.
Слишком мягко - и она не поддастся.
Too soft, she will not succumb to the touch.
Я думал, раздражительный старый ублюдок никогда не поддастся смерти.
I thought the crusty old bastard would never succumb to the afterlife.
Являются ли убеждения Аббатисы настолько сильны, что даже Искатель Истины может поддастся ее манипуляциям?
Are the Prelate's powers of persuasion so compelling that even the Seeker of Truth will succumb to her manipulations?
Если только она не выпрыгнет на ходу из поезда, кувыркнётся и скатится вниз по насыпи, она поддастся и пристраститься к Говарду Воловитцу.
Unless she's willing to jump off a moving train, tuck and roll down the side of a hill, she will eventually succumb to the acquired taste that is ward Wolowitz.
Тех, кто быстрее других поддастся искушению.
Those who will succumb to temptation the most rapidly.
Неужели он поддастся искушению? Она повторила: – Люблю тебя!
Was he about to succumb? She repeated, "I love you!"
Конечно же, не того, что он поддастся искушению пользоваться этой черной магией, запретным искусством!..
Surely not that you will succumb to the temptation of practicing this black art!
Возможно, Сарина тоже поддастся усталости, и тогда она смогла бы убежать.
Perhaps Sarina might succumb to fatigue, too. Then she could get away.
— О нет, я единственное исключение, которое никак не поддастся его чарам.
“Oh, no, I’m the only woman who wouldn’t succumb to him with a lovely sigh.
Была леди Эстер права и когда считала, что брат не поддастся беспокойству;
Lady Hester had been right, too, in thinking that her brother would not succumb to anxiety;
Я хочу оказаться там прежде, чем Могаба поддастся искушению и затеет драку со своими врагами.
I’ll want to arrive there before Mogaba succumbs to the temptation to take the fight to his enemies.”
Но все это - заблуждение: здесь что-то не то… Если человек поддастся своему мнимому могуществу, значит, он побежден вторым врагом и будет в обучении топтаться на месте.
But all that is a mistake; it is like something incomplete. If the man yields to this make-believe power, he has succumbed to his second enemy and will fumble with learning.
Несмотря на самое неподходящее место, невзирая на твердую решимость, она отчетливо сознавала, что снова поддастся искушению, стоит ему приблизиться к ней.
Despite where they were, despite her resolve, she knew without a doubt that she would succumb to the temptations he presented if he approached her.
Джак исходил кровью из множества ран, — на нем не было доспехов, — и Кейл знал, что если халфлинг поддастся парализующему яду, умрут они оба.
Jak bled freely from many wounds-the tittle man wore no armor'-and Gale knew that if he succumbed to the paralyzing poison they would both die.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test