Translation for "поговорили" to english
Поговорили
Translation examples
Поговорить в оптимистическом ключе!
Talk about optimism!
"Давайте поговорим откровенно".
Let's Talk Frankly.
Я подошел к ним поговорить.
I went up to talk to them.
Мы уже достаточно поговорили.
We have done sufficient talking already.
a) <<Поговорим о СПИДе>>
(a) Let's talk about HIV/AIDS;
Поговорите с Вашим врачом или Вашим фармацевтом".
Talk to your doctor or pharmacist".
Я поговорю об австралийской молодежи.
I am going to talk about Australian young people.
А теперь позвольте мне поговорить о программе работы.
Now let me talk about a programme of work.
<<мы собрались здесь не для того, чтобы поговорить о религии или теологии...
we are not gathered here to talk about religion or theology ...
Он не просил о том, чтобы поговорить со своим адвокатом или друзьями.
He made no request to talk to his lawyer or friends.
Поговорим... поговорим с тобой позже.
Talk... talk to you later.
Командор желает поговорить? Мы поговорим.
The commander wants to talk, we'll talk.
Поговори со мной, поговори со мной.
talk to me, talk to me.
Так мы сможем поговорить, просто поговорить.
So we can talk, just talk.
— И ты поговорил с ним?
“And you talked to him?”
Поговорим… с вами… потом!
We’ll—talk—to—you—later!”
А об оружии поговорим в другой раз.
We will talk of weapons another time.
— Можно с тобой поговорить?
“Do you mind if I talk to you?”
Мне нужно с тобой поговорить!
I need to talk to you!
Я хочу с ним поговорить! — А… зачем?
I want to go and talk to him!” “Er—why?”
С вами поговорить бы можно, но… лучше не говорить!
one could talk sense to you, but--
Она хотела поговорить о Седрике.
She wanted to talk about Cedric.
Я должен поговорить с ними сейчас.
I need to talk to them now.
– Нам надо поговорить, – сказал он настойчиво.
“We’ve got to talk,” he said urgently.
Когда сказал ей: „Давай, поговорим?“ Поговорим.
When you said “Let’s have a talk.” Talk.
- Я поговорю с Клиффордом, непременно с ним поговорю!
      "I will talk to him--I will talk to him!"
Им необходимо поговорить, поговорить откровенно.
They were going to have to talk—really talk.
— О'кей, тогда давайте поговорим. — О чем поговорим?
"Okay, then, let's talk." "Talk about what?"
Не здесь, не сейчас. Надо поговорить, поговорить по-настоящему.
Not here. Not now. But we have to talk. I mean really talk.
Ты поговори с ней, а Дэвид может поговорить с Коннером.
You talk to her and David can talk to Conner , if you like —
Но им надо было поговорить.
But they needed to talk.
- Потом мы поговорим?
“Will we talk then?”
Очень жаль, что Конференции так и не удается развернуть свою работу и что единственные два документа, какие нам удалось принять, - это повестка дня в начале года и фактологический доклад в конце года, который, в сущности, гласит, что консенсуса нет и что мы поговорили обо всех пунктах.
It is a great pity that the Conference has still not managed to get its work going again and that the only two documents that we have been able to adopt are an agenda at the start of the year and a factual report at the end of the year, which basically says that there is no consensus and that we talked about all the items.
- Мы можем поговорить?
- Could we talk?
— Финеас Найджелус! — повторила Гермиона. — Профессор Блэк! Прошу вас, поговорите с нами.
“Phineas Nigellus?” said Hermione again. “Professor Black? Please could we talk to you? Please?”
– Я полагаю... – сказал он наконец, – я полагаю, капитан Хокинс, что вы были бы не прочь высадиться на берег. Давайте поговорим об этом.
«I reckon,» he said at last, «I reckon, Cap'n Hawkins, you'll kind of want to get ashore now. S'pose we talks
— План изменился, — пророкотал Грозный Глаз Грюм, прижимавший к себе два здоровенных, туго набитых рюкзака; его волшебное око с головокружительной быстротой обшарило темнеющее небо, дом и сад. — Давайте уйдем в укрытие, а там уж и поговорим.
“Change of plan,” growled Mad-Eye, who was holding two enormous, bulging sacks, and whose magical eye was spinning from darkening sky to house to garden with dizzying rapidity. “Let’s get undercover before we talk you through it.”
— Мы поговорили об этом.
We talked about it.
а потом мы поговорим.
this holy fast – then we talk.
— Может, поговорим?
Can we talk about it?
Или можно так поговорить?
Or can we talk like this?
– Может, поговорим с ним?
“Can’t we talk to him?
- Можно с ним поговорить?
“Can we talk to him?”
Мы поговорили с Бледшоу.
We talked to Bledsoe.
Мы немного поговорили;
We talked for a little;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test