Translation for "поговорив" to english
Поговорив
Translation examples
Ну а теперь позвольте мне поговорить о разоружении.
Let me speak now about disarmament.
Сейчас мы хотели бы поговорить о странах ОЭСР.
We wish to speak now to the OECD nations.
Мы сможем подробнее поговорить об этом в понедельник.
We can speak more about that on Monday.
В этой связи я хотел бы поговорить об Ираке.
In this context, I would like to speak about Iraq.
Поэтому она обратилась с просьбой о разрешении поговорить с техниками.
It therefore requested to speak with the technicians.
Мы просим или берем слово не для того, чтобы лишь поговорить.
We are not asking for the floor or taking it just for the purpose of merely speaking.
Они угрожали ее дочери и хотели поговорить с ее мужем.
They had threatened her daughter and asked to speak to her husband.
Мне не удалось поговорить непосредственно со всеми региональными группами.
I was not able to speak directly with all the regional groups.
Hу же, поговорите с нами, поговорите с нами.
Come on, speak to us. speak to us.
Эй, ну же, поговори с мамой, поговори с мамой
Go on, speak to Mum, speak to Mummy.
Поговорим по-французки.
Let's speak French.
Поговорим о Джереми...
Speaking of Jeremy...
Ладно, поговорим завтра.
Let's speak tomorrow.
Поговори со мной.
Speak to me.
— О, вы должны поговорить с Лиззи!
Speak to Lizzy about it yourself.
Если я вернусь, поговорим подробнее.
If I return, I will speak more with you.
— Я сам могу с ним поговорить, если захочу!
“I can speak to him myself if I want to!”
— Лиззи, дорогая, мне с тобой нужно поговорить.
“Lizzy, my dear, I want to speak with you.”
Интересно поэтому поговорить о ней открыто и прямо.
It is interesting, therefore, to bring it out now and speak of it explicitly.
– Дайте мне поговорить с Дэзи наедине, – сказал он. – Вы видите, она не в себе…
"I want to speak to Daisy alone," he insisted.
— Мне нужно поговорить с Крюкохватом и Олливандером, — сказал Гарри.
“I need to speak to Griphook and Ollivander,” Harry said.
— С Крюкохватом, — сказал Гарри. — Сначала я поговорю с Крюкохватом.
“Griphook,” Harry said. “I’ll speak to Griphook first.”
поговорим заодно и про старину Тобольда, про его ученье о травах.
and we will speak also of Tobold the Old and his herb-lore.
Мы потом об этом поговорим.
We'll speak of this.
— Что необходимо? — Поговорить. Прямо сейчас. Поговорить немедленно. Да.
"What is needed?" "To speak. Right now. To speak right now. Yes."
Ну, да ты сам с ним поговоришь.
You will speak with him.
Потом мы еще поговорим...
I'll speak to you then."
- Я поговорю с ней.
“I will speak with her.”
— Поговори со своей хозяйкой, — тихо сказала я. — Но поговори с ней наедине.
Speak to your mistress,” I said softly. “But speak to her alone.”
Я обязательно поговорю с ним.
/ will speak to him.
– Поговори с Ирманаром.
Speak with Ermanar,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test