Translation for "погашенных" to english
Погашенных
Similar context phrases
Translation examples
Месяц погашения займа
Month repaid
И это только в случае полного погашения долга.
That's only if the debt is repaid in full.
Это будет считаться займом, подлежащим погашению в конце испытательного срока, независимо от исхода испытания.
They will be considered a loan, to be repaid at the end of the challenge, regardless of the outcome.
Но как я могу просить об этом, если нет никаких шансов на его погашение?
the Earl said, “is to give me a large loan, but how can I ask for that when there is not a chance in a million of it ever being repaid?”
— В результате таких перемен в государственном устройстве, — продолжал Джек, — выплата краткосрочного займа в двенадцать триллионов йен, полученного правительством тринадцатого апреля и подлежащего погашению первого июня, откладывается на неопределенный срок.
Jack continued, “As a result of these constitutional changes, the temporary loan of 12,000 billion yen which my government negotiated on April the thirteenth, and which was due to be repaid by June the first, has been extended indefinitely.
Нет, он надеялся только занять место в цепочке утрат и обретений, приобщиться непрерывной тайне дачи и получения платы, передачи денег из рук в руки, совершаемой во имя погашения старинного долга, который существовал от века и который может быть окончательно выплачен лишь в недоступном взору будущем.
He hoped rather to take his place on a chain of losses and gains, an ongoing mystery of payments made and payments received, money given from hand to hand, to satisfy an ancient debt that had always existed and might be finally repaid in some unforeseeable future.
погашение долга должника ведет к погашению долга гаранта.
the extinguishment cancellation of the debtor's debt entails the extinguishment cancellation of the guarantor's debt.
погашение долга должника не ведет к обязательному или автоматическому погашению долга гаранта.
the extinguishment cancellation of the debtor's debt does not necessarily or automatically entail the extinguishment cancellation of the guarantor's debt.
Экономия по погашению обязательств
Savings on cancellation of obligations
Экономия по обязательствам или их погашению за
Savings on or cancellation of prior period's
Экономия по обязательствам или их погашению
Savings on cancellation of obligations from prior biennium
Экономия или погашение обязательств за предыдущий период
Savings on or cancellation of prior-period obligations
Экономия по погашению обязательств предыдущих периодов
Savings on cancellation of prior year obligations
Экономия по обязательствам или их погашению за предыдущие периоды
Savings on or cancellation of prior period's obligations
Оно обладает свойствами оптического погашения.
It has optical cancellation properties.
Погашенные чеки, взятки... это настоящая золотая жила.
Canceled cheques, bribes... this thing's the motherlode.
Пункт номер 2: погашенный чек за регистрацию доменного имени
Cancelled $35 check for registration of a domain name--
Я могу показать вам погашенные чеки от Пи-Джея за шесть месяцев аренды.
I could show you cancelled checks from PJ for six months worth of rent.
Эти погашенные чеки на тот же счет, с которого заплатили за мою подготовку в Биттерруте.
This canceled checks matches the account that paid for my training at Bitteroot.
А эти погашенные чеки доказывают, что она легально сдавала в субаренду квартиру, о которой идёт речь.
And these canceled checks prove that she was legally subletting the apartment in question.
Я бы сказал, это больше, чем погашение.
That more than cancels out, I'd say.
Фото № 7 – также погашенный чек.
  Photo #7--a cancelled check.
он говорил о погашении долгов и переделе имущества.
he spoke of cancelled debts and confiscations from the rich.
Вы, похоже, на пути к полному погашению долга.
You seem to be well on the way to complete cancellation of debt.
У нее был погашенный чек на имя Дианы Дэниеле.
She had the canceled check, made out to Diane Daniells.
Они же взялись раздобыть копии погашенных чеков обеих убитых.
They arranged to get copies of the canceled checks of both victims.
Фото № 4 – 6: погашенные чеки «Уолтона Уайта».
  Photos 4, 5, 6--cancelled "Walton White" checks.
Перед Максом лежали копии банковских счетов и погашенные чеки.
Copies of bank receipts and canceled checks and bills were all laid out before him.
— Ты шутишь. Он раскрыл папку, достал конверт и дал мне погашенный чек.
"You're not serious." He unlocked a file drawer, brought out an envelope, handed me a canceled check.
Остаток вашего долга, составляющий $243.21, я отныне считаю погашенным. Как-то ночью проснулся.
I hereby cancel your remaining debt to me of $243.21. Woke one night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test